Babies and childbirth

From Korean Wiki Project
Revision as of 19:28, 27 June 2009 by Mstrum (Talk | contribs)

Jump to: navigation, search

General

  • 아기/애기 - Baby
  • 아/갓난 아기 - Newborn baby
  • 둥이 - Twins
    • 둥이 - Triplets
    • 둥이 - Quadruplets
    • 다섯둥이 - Oh, God.. Is this possible?
    • 일란성 둥이 - Monovular twins
    • 이란성 둥이 - Biovular twins

Baby goods

  • 기저귀 - Diaper
    • 기저귀를 채우다 - To put a diaper on a baby
    • 기저귀를 갈다 - To change the baby
    • 일회 기저귀 - Disposable diaper
  • - Baby walker
  • 유모 - Baby buggy(carriage)
  • 아기침/요람 - Cradle
    • 요람 is outdated expression. 아기침대 is better.
  • 젖꼭지 - Pacifier
    • Originally, 젖꼭지 means a nipple. But it also means pacifier for babies.
  • 포대기 - Bunting, Swaddle
  • 카시트 - Child safety seat (in a car)
  • 턱받이 - Bib
  • 모빌 - The baby stuff which is haning above the cradle. mobile??
  • 딸랑이 - Rattle
  • 배냇저고리 - the first clothes for the newborn

Before childbirth

  • (하다) - Pregnancy, To be pregnant
  • 초음파검사 - Ultrasound
  • - Sex
    • In Korea, doctors should not tell parents the sex of baby. It is illegal. So, sometimes doctors give a hint. 'Your baby is so hansome.' or 'Your baby is so pretty.' or 'Your baby looks like mother/father.' or 'Pink/Blue clothes will look nice on baby.'
  • 입덧 - Morning sickness
    • 입덧을 하다 - To have morning sickness
  • 만삭 - The last month of pregnancy
  • 자궁 - Uterus
  • - The water
    • 가 터지다 - The water break

During childbirth

  • - Labor pains
    • 이 시작되다 - To begin to have labor pains
  • () - One´s expected date of confinement
  • 아기를 낳다/출산하다 - To give birth to
    • 분만 - Natural childbirth
    • 왕절개 - Caesarean operation
    • 순산하다 - To have an easy delivery
      Right after childbirth, if mother is OK and baby is OK, a nurse says "순산하셨습니다.(Everything is OK)" for the family.
  • 탯줄 - The umbilical cord
    • 탯줄을 자르다 - To cut the umbilical cord
  • 인큐베이터 - Incubator

After childbirth

  • 닮다 - To look like
    • 아빠를 닮다
    • 엄마를 닮다
  • 젖을 주다 / 하다 - To nurse
    • - Mother´s milk
    • - Colostrum, Foremilk
  • 를 먹이다 - To give a baby some milk
    • - Powdered milk
    • 젖병 - Nursing bottle
  • 이름을 짓다 - give a name
    • - Naming place
    • ○자 돌림 : For example, '우리 가족은 자 돌림이예요' means that every child has a '준' in their name.
      "My name is 희, my elder brother's name is 태, and my younger brother's name is 석."
    • ~을 따서 짓다 - To call after '아버지의 이름을 따서 지었다.'
  • 를 하다 - To register one´s birth
  • 잔치 - Party given to a hundred-day-old baby
  • 첫돌 - The first birthday
    • 돌잔치 - The birthday party for one´s one-year-old baby

The others

  • 난자 - Egg cell
  • 정자 - Sperm
  • 착상하다 - To be implanted on the uterine wall
  • 대리 - Surrogate mother
  • 인공수정 - Artificial insemination
  • 시험관아기 - Test tube baby
  • - Unmarried mother
  • 하다 - To prevent conception
  • 낙태수술 - Surgical operation to cause abortion
  • - Birth rate, Fertility rate
    • Fertility rate in Korea has dropped to 1.19 children per woman. (by 2008)
  • 몽고반 - Mongolian Spots
    • A Mongolian Spot is a benign flat congenital birthmark with wavy borders and irregular shape, most common among people of East Asian descent, and named after Mongolians.
      Asian babies are born with a birthmark on her buttocks. The western people who doesn't know about mongolian spots think it is a bruise. So sometimes, they believe that is 'child abuse' and notify to the police. If you see a bruise on baby's buttocks in Korea, don't be freaked out. It's just a 몽고반. And it will be gone when the babies get old.