TTMIK nivel 3 lección 14

From Korean Wiki Project
Revision as of 14:41, 18 April 2016 by Laura MP (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search
Haciendo adjetivos (Parte 2)
verbos de acción + -는/(으)ㄴ/(으)ㄹ + 명사


En la lección anterior, vimos cómo conjugar verbos descriptivos y hacer adjetivos en coreano. Ahora estás familiarizado con el hecho de que el coreano y el español tienen sistemas diferentes cuando hay que utilizar adjetivos. Pero eso no lo es. En esta lección, vamos a ver cómo hacer adjetivos al margen de verbos.

De nuevo, los “adjetivos” son una parte del lenguaje que modifican sustantivos (normalmente) delante de ellos (ej.: “bueno” en “buena idea” y “asombroso” en “música asombrosa”). Y en coreano, no solamente los “verbos descriptivos” sino también los “verbos de acción” pueden ser utilizados como adjetivos, o más precisamente, utilizados en la forma de adjetivos


Ejemplos de verbos descriptivos utilizados como adjetivos:

Buena persona (buena + persona)

= verbo descriptivo좋다 + 사람 = 좋은 사람


Juego divertido (divertido + juego)

= verbo descriptivo어렵다 + 게임 = 어려운 게임


Ejemplos de verbos de acción utilizados como adjetivos:

노래하는 사람 [no-rae-ha-neun sa-ram]

= 노래하다 (cantar) + 사람 (persona)

= (La) persona que canta


좋아하는 책 [jo-a-ha-neun chaek]

= 좋아하다 (gustar) + 책 (libro)

= (El) libro que me gusta

---> libro que gusta ( x )


Como se puede ver arriba, cuando los verbos son cambiados en forma de adjetivos, el significado puede depender del contexto, así que lo que tienes que hacer es simplemente saber que el adjetivo está de alguna manera modificando al sustantivo, y a partir del contexto global, descubrir que significa la parte del adjetivo.


Conjugación

Raíz verbal + -는

(Raíz verbal terminada en ㄹ pierde la ㄹ y es seguida por -는)

La parte del adjtivo en ciertas oraciones puede ser más larga que una simple palabra.


Por ejemplo:

좋아하다 [jo-a-ha-da] = Gustar, encantar


Forma de adjetivo: 좋아하는 [jo-a-ha-neun]


좋아하는 책 = un libro que (me / te / les) gusta


내가(제가) 좋아하는 책 = Un libro que me gusta

(En este caso, “내가 좋아하는” es la parte del adjetivo.)


내가(제가) 안 좋아하는 책 = Un libro que no me gusta

(En este caso, “내가(제가) 안 좋아하는 책” es la parte del adjetivo.)


Dependiendo del contexto y del uso de las partículas, el significado entero puede cambiar.

Ahora sabes que 좋아하는 es la forma de adjetivo de 좋아하다 y que significa “que a mí o a alguien le gusta”. Pero el significado puede cambiar dependiendo de cuál sea la partícula utilziada.


Ejemplo:

좋아하는 사람 [jo-a-ha-neun sa-ram]

= alguien a quien le gusta alguien

= alguien que me gusta


민지가 좋아하는 사람 [min-ji-ga jo-a-ha-neun sa-ram]

= alguien que le gusta a Minji


민지를 좋아하는 사람 [min-ji-reul jo-a-ha-neun sa-ram]

= alguien a quien le gusta Minji


Oraciones de ejemplo:

1. 이 노래는 제가 좋아하는 노래예요.

[i no-rae-neun je-ga jo-a-ha-neun no-rae-ye-yo.]

= Esta canción es una canción que me gusta.


2. 자주 먹는 한국 음식 있어요?

[ ja-ju meok-neun han-guk eum-sik i-sseo-yo?]

= ¿Hay alguna comida coreana que comas a menudo?


3. 자주 가는 카페 있어요?

[ ja-ju ga-neun ka-pe i-sseo-yo?]

= ¿Hay algún café al que vayas a menudo?


4. 요즘 좋아하는 가수는 누구예요?

[yo-jeum jo-a-ha-neun ga-su-neun nu-gu-ye-yo?]

= ¿Hoy en día cuál es el cantante que te gusta?


5. 요즘 공부하고 있는 외국어는 일본어예요.

[yo-jeum gong-bu-ha-go it-neun oe-gu-geo-neun il-bo-neo-ye-yo.]

= El idioma extranjero que estoy estudiando estos días es el japonés.


6. 눈이 오는 날에는 영화 보고 싶어요.

[nu-ni o-neun na-re-neun yeong-hwa bo-go si-peo-yo.]

= En un día nevado, quiero ver una película.


7. 저기 있는 사람, 아는 사람이에요?

[ jeo-gi it-neun sa-ram, a-neun sa-ra-mi-e-yo?]

= Esa persona que está allí, ¿es alguien que conoces?


8. 배 고픈 사람 (있어요)?

[bae go-peun sa-ram (i-sseo-yo)?]

= Alguien (que está) hambriento?



TTMIK.png
This PDF is to be used along with the MP3 audio lesson available at TalkToMeInKorean.com. Please feel free to share TalkToMeInKorean’s free Korean lessons and PDF files with anybody who is studying Korean. If you have any questions or feedback, visit TalkToMeInKorean.com. This PDF translation project is a joint project between TalkToMeInKorean.com and KoreanWikiProject.com.



--Laura MP (talk)