TTMIK 5. szint 9. lecke

From Korean Wiki Project
Revision as of 15:21, 6 November 2012 by Harkai Daniella (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

Isten hozott a következő izgalmas koreai leckénél! Ebben a leckében a -다가 [-da-ga] igei végződéssel foglalkozunk. Ez egy igen gyakran használatos végződés, melyet akkor alkalmazunk, amikor egy cselekvés fokozatosan egy másik cselekvésbe folyik át.

Ha olyasmit szeretnél mondani, hogy:
“Biciklizés közben elestem.”
“Takarítás közben találtam meg.”
“Filmnézés közben elaludt.”
vagy
“A szobájában volt, amikor hirtelen eszébe jutott ez az ötlet.” akkor ilyen esetekben használhatod a -다가 [-da-ga] végződést az első igéhez kapcsolva.
** Általában az alanynak meg kell egyeznie mindkét cselekvésnél.

Ragozás

Igető + -다가
Pl)
가다 (= menni) → 가다가
먹다 (= enni) → 먹다가
놀다 (= játszani) → 놀다가
자다 (= aludni) → 자다가
전화하다 (= telefonálni) → 전화하다가

Példák

뛰다가 멈추다 [ttwi-da-ga meom-chu-da] = futás közben megálltam
전화를 하다가 [ jeo-nwa-reul ha-da-ga] = miközben telefonáltam

전화를 하다가 잠이 들다 [ jeo-nwa-reul ha-da-ga ja-mi deu-reo-sseo-yo.] = miközben telefonáltam elaludtam

Példamondatok

1. 집에 오다가 친구를 만났어요.
[ ji-be o-da-ga chin-gu-reul man-na-sseo-yo.]
= Hazafelé menet találkoztam a barátommal.
= Miközben hazafelé mentem, találkoztam a barátommal.

2. 텔레비전을 보다가 잠이 들었어요.
[tel-le-bi-jeo-neul bo-da-ga ja-mi deu-reo-sseo-yo.]
= Tévézés közben elaludtam.
= Miközben tévéztem, elaludtam.

3. 여행을 하다가 감기에 걸렸어요.
[yeo-haeng-eul ha-da-ga gam-gi-e geol-lyeo-sseo-yo.]
= Utazás közben megfáztam.
= Miközben utaztam, megfáztam.

4. 서울에서 살다가 제주도로 이사 갔어요.
[seo-u-re-seo sal-da-ga je-ju-do-ro i-sa ga-sseo-yo.]
= Szöulban laktam, mikor elköltöztem Jejura.

5. 뭐 하다가 왔어요?
[mwo ha-da-ga wa-sseo-yo?]
= Mit csináltál, amikor jöttél?
= Miközben jöttél, mit csináltál?

6. 집에서 공부하다가 나왔어요.
[ji-be-seo gong-bu-ha-da-ga na-wa-sseo-yo.]
= Tanulás közben kijöttem.
= Miközben tanultam, kijöttem.