TTMIK seviye 7 ders 10

From Korean Wiki Project
Revision as of 11:01, 4 November 2019 by Shinpisei (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

Bu seride bugüne kadar daha çok, daha rahat ve daha esnek Korece cümle yapmak için kendinizi eğitmek için öğrendiğiniz dilbilgisi kuralları ve ifadelerini nasıl kullanabileceğinize odaklanıyoruz.


Bu dersimize 3 anahtar cümleyle başlayacağız, bu cümlelerin bölümlerini değiştireceğiz böylelikle ezberinizde bu aynı üç cümle olmayacak. Kurabildiğiniz Korece cümlelerle ilgili mümkün olabildiğince esnek olabilmenizi istiyoruz.


Anahtar Cümle 1

그 사람은 지금 음악 듣느라고, 아무리 불러 봤자 못 들어요.

[geu sa-ra-meun ji-geum eu-mak deut-neu-ra-go, a-mu-ri bul-leo bwat-ja mot deu-reo-yo.]

O şimdi müzik dinlediğinden ne kadar denersen dene duyamaz.


Anahtar Cümle 2

뭐라고 말했길래 그 사람이 저를 모르는 척 해요?

[mwo-ra-go ma-raet-gil-lae geu sa-ra-mi jeo-reul mo-reu-neun cheok hae-yo?]

Ne dedinde o beni tanımıyormuş gibi yapıyor?


Anahtar Cümle 3

제가 말한 것처럼 했군요!

[ je-ga ma-ran geot-cheo-reom haet-gun-yo!]

Ben demişim gibi yaptın!



Anahtar Cümle 1 Açılım & Değişiklik Pratiği




Asıl Cümle


그 사람은 지금 음악 듣느라고, 아무리 불러 봤자 못 들어요.

O şimdi müzik dinlediğinden ne kadar denersen dene duyamaz.

1.

그 사람은 지금 음악 듣느라고 = O şimdi müzik dinlediğinden

저 지금 전화 받느라고 = Ben şimdi telefonda konuştuğumdan

아까 텔레비전 보느라고 = Erkenden televizyon izlediğimden

시험 공부 하느라고 = Sınava çalıştığımdan

2.

아무리 불러 봤자 못 들어요 = ne kadar denersen dene duyamaz

아무리 노력해 봤자 안 돼요 = ne kadar çaba harcarsan harca yapamazsın

아무리 걱정해 봤자 소용 없어요 = ne kadar endişelenirsen endişelen yararı yok

아무리 서둘러 봤자 이미 늦었어요 = ne kadar acele edersen et geç kaldık



Anahtar Cümle 2 Açılım & Değişiklik Pratiği




Asıl Cümle


뭐라고 말했길래 그 사람이 저를 모르는 척 해요?

Ne dedinde o beni tanımıyormuş gibi yapıyor?

1.

뭐라고 말했길래 = Ne dedinde…

아침에 비가 오길래 = Yağmur yağdığından….

집에 우유가 없길래 = Evde süt kalmadığından….

조용하길래 = Sessiz olduğundan ….

2.

그 사람이 저를 모르는 척 해요 = O beni tanımıyormuş gibi yapıyor

저랑 친한 적 하지 마세요 = Benimle yakınmış gibi yapmayınız.

그냥 바쁜 척 했어요 = Sadece meşgulmüş gibi yaptım.

걱정 없는 척 했어요 = Endişelenmemiş gibi yaptım



Anahtar Cümle 3 Açılım & Değişiklik Pratiği




Asıl Cümle


제가 말한 것처럼 했군요!

Ben demişim gibi yaptın!

1.

제가 말한 것처럼 = Ben demişim gibi

우리 어제 이야기한 것처럼 = Biz dün tartışmışız gibi

영화 배우처럼 = Film artisti gibi

처음처럼 = Başlangıç gibi

2.

했군요 = Yaptığını gördüm!

그랬군요 = Olduğunu gördüm!

한국에 오래 살았군요 = Korede uzun zamandır yaşadığını biliyorum/Korede uzun zamandır yaşıyorsun

이게 제일 좋은 거군요 = Bunun en iyisi olduğunu biliyorum/ Bu en iyisi!



TTMIK.png
Bu PDF TalkToMeInKorean.com adresinde yer alan MP3 audio dersler ışığında hazırlanmıştır. Korece öğrenimini yaygınlaştırmak amacı ile ücretsiz olarak paylaşımı açıktır. Soru ve görüşleriniz için TalkToMeInKorean.com adresini ziyaret ediniz.



Bu çeviri hizmeti TalkToMeInKorean.com ve KoreanWikiProject.com ortak projesidir.