TTMIK nível 1 lição 18 (Brasil)
This PDF is to be used along with the MP3 audio lesson available at TalkToMeInKorean.com. Please feel free to share TalkToMeInKorean’s free Korean lessons and PDF files with anybody who is studying Korean. If you have any questions or feedback, visit TalkToMeInKorean.com. This PDF translation project is a joint project between TalkToMeInKorean.com and KoreanWikiProject.com.
Em coreano, como você já sabe, há algumas 'partículas' que são usadas para marcar as funções de alguns substantivos, e até agora, nós aprendemos sobre a partícula marcadora de sujeito (이 [i] e 가 [ga]) e a partícula marcadora de tópico (은 [eun] e 는 [neun]). Nesta lição, nós daremos uma olhada na partícula marcadora de lugar (locativa), 에 [e] e 에서 [e-seo], e também como dizer ONDE em coreano.
Primeiro, vamos aprender a palavra coreana para "ONDE" ou "QUAL LUGAR".
어디 [eo-di] = onde, qual lugar
Agora, vamos ver como se pergunta para alguém "Onde você quer ir?", em coreano.
ir = 가다 [ga-da]
querer... = 고 싶어요 [go si-peo-yo]
Você se lembra como formar uma sentença usando 고 싶어요 [go si-peo-yo]? Sim, você tira a sílaba '다' do final do verbo e anexa 고 싶어요 após isso.
가다 + 고 싶어요 --> 가고 싶어요 [ga-go si-peo-yo] = Eu quero ir.
가고 싶어요 = Eu quero ir.
가고 싶어요? = Você quer ir?
E agora, basta colocar a palavra 어디 [eo-di] na frente do verbo.
어디 가고 싶어요? [eo-di ga-go si-peo-yo?] = Onde você quer ir?
POR QUE USAR PARTÍCULAS MARCADORAS DE LUGAR?
Enquanto que é POSSÍVEL criar sentenças sem partículas locativas (como no exemplo acima: 어디 가고 싶어요?), ao usar a partícula locativa correta, você pode tornar sua mensagem bastante clara. Há muitas partículas locativas em coreano, mas veremos as duas mais básicas, 에 [e] e 에서 [e-seo].
에 [e] = no, para
Substantivo + 에 [e]
에 é uma partícula locativa, mas não é usada unicamente para marcar locais. Significa "no", "para" e etc, e você pode usar para marcar um lugar, um tempo, uma situação e muitas outras coisas, mas aqui, iremos nos concentrar apenas em sua função de marcar locais.
Vejamos como isto é usado dentro de uma sentença em coreano, através de alguns exemplos de frases.
Exemplo 1
Vamos dizer "Eu fui para a escola." em coreano.
1. ir = 가다 [ga-da]
Eu fui = 가 + 았어요 = 갔어요 [ga-sseo-yo]
2. escola = 학교 [hak-gyo]
3. para = 에 [e]
Eu fui para a escola. = 학교에 갔어요. [hak-gyo-e ga-sseo-yo]
Exemplo 2
Vamos dizer "Eu vim para a Coreia." em coreano.
1. vir = 오다 [o-da]
Eu vim = 오 + 았어요 = 왔어요 [wa-sseo-yo]
2. Coreia = 한국 [han-guk]
3. para = 에 [e]
Eu vim para a Coreia. = 한국에 왔어요. [han-gug-e wa-sseo-yo]
Exemplo 3
Vamos dizer "Para onde você quer ir?" em coreano.
1. ir = 가다 [ga-da]
você quer ir = 가 + 고 싶어요 = 가고 싶어요 [ga-go si-peo-yo]
2. onde = 어디 [eo-di]
3. para = 에 [e]
Para onde você quer ir? = 어디에 가고 싶어요? [eo-di-e ga-go si-peo-yo?]
Exemplo 4
Vamos dizer "Onde você está?" em coreano.
1. estar = 있다 [it-da]
você está = 있 + 어요 = 있어요 [i-sseo-yo]
2. onde = 어디 [eo-di]
3. no = 에 [e]
(No) Onde você está? = 어디에 있어요? [eo-di-e i-sseo-yo?]
Onde você está agora? = 지금 어디에 있어요? [ji-geum eo-di-e i-sseo-yo?] / 어디에 있어요 지금? [eo-di-e i-sseo-yo ji-geum?]
에서 [e-seo] = na, em, do
Substantivo + 에서 [e-seo]
에서 [e-seo] pode expressar muitas coisas, mas aqui vamos analisar duas das suas principais funções.
에서 [e-seo] expressa:
1. um local onde uma ação está ocorrendo.
(ex. Eu estudei na biblioteca. / Eu encontrei meus amigos em Seoul.)
2. o significado de "a partir de" um lugar
(ex. Eu vim de Seoul. / Este pacote veio da Espanha.)
A diferença entre 에 e 에서.
에 e 에서 podem ambos serem traduzidos para "na/no/em" em português. Qual a diferença, então?
에 expressa um local onde algo "está" ou "existe", ou uma direção para a qual você está indo.
Ex) 집에 있어요. = Eu estou em casa.
집에 가요. = Estou indo para casa.
에서 expressa um local onde uma ação está acontecendo.
Ex) 집에서 일해요. = Eu trabalho em casa.
집에서 뭐 해요? = O que você está fazendo em casa?
Alguns verbos úteis e suas conjugações, para saber
가다 [ga-da] = ir
가요 [ga-yo] = Eu vou / você vai / ela(e) vai / eles vão / vamos
갔어요 [ga-sseo-yo] = foi/ ter ido
오다 [o-da] = vir
왔어요 [wa-sseo-yo] = veio / ter vindo
있다 [it-da] = ter, existir
있었어요 [i-sseo-sseo-yo] = estava / ter estado
보다 [bo-da] = ver
봤어요 [bwa-sseo-yo] = viu / ter visto
하다 [ha-da] = fazer
했어요 [hae-sseo-yo] = fez / ter feito
--Juccie (talk) 01:12, 5 May 2015 (CEST)