TTMIK nível 5 lição 28 (Brasil)
Nesta lição, veremos a estrutura -(으)ㄹ 수 밖에 없다 [-(eu)l su ba-kke eopda]. Esta é uma combinação de dois pontos gramaticais que já foram introduzidos em lições anteriores. Na Lição 17 do Nível 2, introduzimos como usar -(으)ㄹ 수 없다 para dizer que você não pode fazer algo, e na Lição 18 do Nível 3, vimos como 밖에 é usado em sentenças negativas para expressar o significado de "somente".
-(으)ㄹ 수 없다 [-(eu)l su eop-da] = não poder
ex) 할 수 없어요. [hal su eop-seo-yo.] = Você não pode fazer.
ex) 볼 수 없어요. [bol su eop-seo-yo.] = Você não pode ver.
밖에 + sentença negativa = somente
ex) 이거 밖에 없어요. [i-geo ba-kke eop-seo-yo.] = Eu só tenho isto. (lit. Eu não tenho outra coisa senão esta.)
ex) 3명 밖에 안 왔어요. [se myeong ba-kke an wa-sseo-yo.] = Somente três pessoas vieram.
Quando você põe esses dois pontos gramaticais juntos, 밖에 [ba-kke] vai depois de 수 [su] porque 밖
에 é usado com substantivos e 수 [su] é um substantivo que significa "maneira", "ideia", "método" ou "solução".
→ -(으)ㄹ 수 없다 + 밖에 = -(으)ㄹ 수 밖에 없다
-(으)ㄹ 수 밖에 없다 literalmente significa "fora ISSO, não há mais nada que você possa fazer" ou "fora destas opções, não há nenhuma". Quando naturalmente traduzido para o português, significa "poder somente" ou "não ter outra escolha a não ser fazer algo".
Exemplos
1. 사다 → 살 수 밖에 없다
= não ter outra escolha a não ser comprar
2. 포기하다 → 포기할 수 밖에 없다
= não ter outra escolha a não ser desistir
3. 좋아하다 → 좋아할 수 밖에 없다
= poder apenas gostar, não poder não gostar
-(으)ㄹ 수 밖에 없다 pode também significar "é mais do que natural" ou "é obviamente esperado" que se faça algo ou esteja em um determinado estado.
Exemplos
1. 어렵다 → 어려울 수 밖에 없다
= ser obviamente esperado que seja difícil
2. 비싸다 → 비쌀 수 밖에 없다
= ser obviamente caro
3. 시끄럽다 → 시끄러울 수 밖에 없다
= ser fadado a ser barulhento
Exemplos de Frases
1. 어제 술을 많이 마셔서, 오늘 피곤할 수 밖에 없어요.
[eo-je su-reul ma-ni ma-syeo-seo, o-neul pi-gon-hal su ba-kke eop-seo-yo.]
= Ele bebeu muito ontem, então ele é obrigado a estar cansado hoje.
= Ele bebeu muito ontem, então não tem como ele não estar cansado.
2. 미안하지만 이렇게 할 수 밖에 없어요.
[mi-an-ha-ji-man i-reo-ke hal su ba-kke eop-seo-yo.]
= Lamento, mas não há outra escolha para mim, senão fazê-lo desta forma.
3. 그럴 수 밖에 없어요.
[geu-reol su ba-kke eop-seo-yo.]
= É obrigatório ser assim.
= Espera-se que seja assim.
= Isso não pode ser ajudado.
4. 또 이야기할 수 밖에 없어요.
[tto i-ya-gi-hal su ba-kke eop-seo-yo.]
= Eu não tenho outra escolha a não ser falar com eles (sobre isso) novamente.
5. 걱정이 될 수 밖에 없어요.
[geok-jeong-i doel su ba-kke eop-seo-yo.]
= Claro que estou preocupado.
= Eu obviamente estou me preocupando.
** Você pode substituir -(으)ㄹ 수 밖에 없어요 por 안 -(으)ㄹ 수가 없어요 na maioria dos casos.
--Juccie (talk) 03:48, 31 December 2015 (CET)