TTMIK nível 8 lição 15 (Brasil)
Esta lição é uma revisão e sumário de vários tipos de estruturas do tempo futuro no idioma coreano. Há principalmente duas estruturas básicas do tempo futuro, -(으)ㄹ 거예요 e -(으)ㄹ게요, mas ao usar outras estruturas, você pode adicionar significados mais específicos as suas sentenças. 1. Tempo Futuro Básico com “-(으)ㄹ 거예요” (Lição 1 Nível 2) Raiz verbal + -(으)ㄹ 거예요 Ex) 사다 = comprar → 사 + -(으)ㄹ 거예요 = 살 거예요 = Eu comprarei. 주다 = dar → 주 + -(으)ㄹ 거예요 = 줄 거예요 = Eu darei (algo a alguém). 2. Tempo Futuro Básico com “-(으)ㄹ게요” (Lição 6 Nível 3) Raiz verbal + -(으)ㄹ게요 Ex) 보다 = ver → 보 + -(으)ㄹ게요 = 볼게요 = Vou conferir. 기다리다 = esperar → 기다리 + -(으)ㄹ게요 = 기다릴게요 = Eu vou esperar. 3. -(으)ㄹ 계획이에요 계획 significa "plano" ou "esquema", então se você diz "Raiz verbal + -(으)ㄹ 계획이에요”, significa que você planeja ou está planejando fazer algo. Ex) 번역하다 = traduzir → 번역하 + -(으)ㄹ 계획이에요 = 번역할 계획이에요 = Estou planejando traduzir. 옮기다 = mudar para um lugar diferente → 옮기 + -(으)ㄹ 계획이에요 = 옮길 계획이에요 = Estou planejando mudar (algo para um outro local). 4. -(으)ㄹ 예정이에요 예정 significa "programa" ou "estar programado", então é similar a 계획, mas 예정 é usado em situações mais formais. Ex) 시작되다 = começar, iniciar → 시작되 + -(으)ㄹ 예정이에요 = 시작될 예정이에요 = Está previsto para começar; Está para começar. 방문하다 = visitar (formal) → 방문하 + -(으)ㄹ 예정이에요 = 방문할 예정이에요 = Eu pretendo visita; Está nos programas dele visitar. 5. -(으)ㄹ 것 같아요 (Lição 27 Nível 4) Quando você diz "Raiz verbal + -(으)ㄹ 것 같아요”, significa que você acha que algo vai acontecer ou você vai fazer algo, mas você não tem total certeza. -(으)ㄹ 것 같아요 é geralmente a tradução coreana para a expressão do português "Eu acho". Ex) 곧 도착하다 = chegar em breve → 곧 도착하 + -(으)ㄹ 것 같아요 = 곧 도착할 것 같아요 = Acho que ele vai chegar logo. 잘 되다 = ir bem → 잘 되 + -(으)ㄹ 것 같다 = 잘 될 것 같아요 = Eu acho que irei bem. 6. -(으)ㄹ지도 몰라요 e -(으)ㄹ 수도 있어요 (Lição 22 Nível 3) Quando você diz "Raiz verbal + -(으)ㄹ지도 몰라요” ou “Raiz verbal + -(으)ㄹ 수도 있어요”, significa que você PODE fazer algo ou algo PODE acontecer. As duas expressões são bastante similares e quase sempre intercambiáveis. Ex) 안 가다 = não ir → 안 가 + -(으)ㄹ지도 몰라요 = 안 갈지도 몰라요. = Pode ser que eu não vá. → 안 가 + -(으)ㄹ 수도 있어요 = 안 갈 수도 있어요. = Pode ser que eu não vá. 7. -(으)ㄹ까 생각 중이에요 Nesta estrutura, a parte -(으)ㄹ까 é como uma pergunta pessoal. E "Raiz verbal + -(으)ㄹ까” é seguida por 생각 중이에요, que significa "Estou pensando" ou "Estou no meio de um pensamento". Ex) 일본어를 배우다 = aprender japonês → 일본어를 배우 + -(으)ㄹ까 생각 중이에요 = 일본어를 배울까 생각 중이에요. = Estou pensando em aprender japonês. 8. -(으)ㄹ까 해요 -(으)ㄹ까 해요 tem o mesmo significado que -(으)ㄹ까 생각 중이에요. Uma vez que a parte -(으)ㄹ까 por si só normalmente é suficiente para expressar que a pessoa está fazendo part itself is usually sufficient to express that the person is asking oneself, the following part doesn’t always have to be 생각 중이에요. It can be 고민 중이에요, 생각하고 있어요, or other phrases, but the most commonly used short form is 해요. Ex) 일본어를 배울까 생각 중이에요. → 일본어를 배울까 해요. = I’m thinking of learning Japanese. 집에 갈까 생각 중이에요. → 집에 갈까 해요. = I’m thinking of going home. 9. -(으)려고 해요 (Level 5 Lesson 8) -(으)려고 해요 is used after verb stems to express one’s intention to do something or when something seems about to occur. Ex) 포스터가 떨어지다 = the poster falls off → 포스터가 떨어지 + -(으)려고 해요 = 포스터가 떨어지려고 해요 = The poster is about to fall off.