TTMIK nível 8 lição 20 (Brasil)
Nesta série, focamos em como você pode usar as regras gramaticais e expressões que você aprendeu até agora para treinar a formação de sentenças coreanas com mais conforto e mais flexibilidade.
Vamos começar com TRÊS sentenças-chave, e praticar alterando partes dessas sentenças de forma que você não vai acabar apenas memorizando as mesmas três sentenças. Nós queremos que você possa se adaptar o possível com as frases coreanas que você pode fazer.
Sentença-chave #1
아무리 바빠도, 원칙대로 해야 돼요.
= Não importa o quão ocupado você está, você tem que fazer isso pelos princípios.
Sentença-chave #2
나중에 바꾸는 한이 있더라도, 지금은 이렇게 했으면 좋겠어요.
= Mesmo que acabemos mudando depois, espero que façamos assim por enquanto.
Sentença-chave #3
회사 일만 아니면 저도 호주로 여행을 갔을 거예요.
= Se eu não tivesse esse trabalho da empresa, eu também teria viajado para a Austrália.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Expansão & prática de variação com a sentença-chave #1
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0. Sentença Original:
아무리 바빠도, 원칙대로 해야 돼요.
= No matter how busy you are, you have to do it by the principles.
1.
아무리 바빠도 = no matter how busy you are
아무리 힘들어도 = no matter how tired you are; no matter how difficult it is
아무리 친구가 중요해도 = no matter how important friends are to you
아무리 재미없는 이야기여도 = no matter how boring the story is
아무리 비싸도 = no matter how expensive it is
2.
원칙대로 해야 돼요. = you have to do it by the principles
마음대로 하세요. = do it as you please
제가 말한 대로 하세요. = do it as I said
들은 대로 이야기해 주세요. = tell me exactly what you heard
약속대로 해 주세요. = please do it as you promised you would
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Expansão & prática de variação com a sentença-chave #2
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0. Sentença Original:
나중에 바꾸는 한이 있더라도, 지금은 이렇게 했으면 좋겠어요.
= Even if we might end up changing it later, I hope we just go with this for now.
1.
나중에 바꾸는 한이 있더라도 = even if we have to change it later
조금 늦는 한이 있더라도 = even if this makes me a little late for it
내일 다시 오는 한이 있더라도 = even if that means I might end up coming back again tomorrow
집에 못 가는 한이 있더라도 = even if it means I might not be able to go home
다른 사람들이 욕하는 한이 있더라도 = even if it means other people might criticize me
2.
지금은 이렇게 했으면 좋겠어요 = This time, I hope we do it like this
사람들이 많이 왔으면 좋겠어요 = I wish a lot of people would come
날씨가 좋았으면 좋겠어요 = I hope the weather will be nice
창문을 닫았으면 좋겠어요 = I hope they close the window
조용한 데로 갔으면 좋겠어요 = I hope we go somewhere quiet
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Expansão & prática de variação com a sentença-chave #3
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0. Sentença Original:
회사 일만 아니면 저도 호주로 여행을 갔을 거예요.
= If only I didn’t have this work from my job, I would have gone to Australia to travel, too.
1.
회사 일만 아니면 = If only it had not been for the work from my job
회의만 아니면 = If only it had not been for the meeting
가족 행사만 아니면 = If only I didn’t have to go to this family event
컴퓨터 바이러스만 아니면 = If only it had not been for the computer virus
주차 요금만 아니면 = If only it had not been for the parking fees
2.
저도 호주로 여행을 갔을 거예요 = I would have gone to Australia to travel, too
저도 그렇게 말했을 거예요 = I would have said that, too
효진 씨도 이걸 골랐을 거예요 = Hyojin would have chosen this, too
제프 씨도 좋다고 했을 거예요 = Jeff would have said
안 된다고 했을 거예요 = I would have said no
잘 됐을 거예요 = it would have gone well