TTMIK seviye 8 ders 21

From Korean Wiki Project
Revision as of 01:48, 4 February 2021 by Keramun (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

Bu, 머리, kafa veya saç ile ilgili İleri Düzey Deyimsel İfadeler dersidir. Bu seride tanıtılan ifadeleri tam olarak anlamak ve kullanmak için cümlelerin gramer yapısını anlamanız çok önemlidir. Aşina olmadığınız bir gramer noktasıyla karşılaştığınızda, lütfen geri dönün ve ilgili dersleri gözden geçirin.

Anahtar Kelime
머 = kafa, saç


1. 머리 가 좋다 / 나쁘다 = akıllı / aptal olmak, Kafası çalışmak/çalışmamak
(좋다 = iyi olmak, 나쁘다 = kötü olmak)

→ Birebir çeviri, "kafanızın" iyi veya kötü olduğu, ancak doğal çeviri, birinin "akıllı" veya "akıllı olmadığı" şeklindedir. 머리 가 나쁘다 yerine 머리 가 안 좋다 de diyebilirsiniz.


그 사람 은 머리 는 좋은데 노력 을 안 해요.

= Zeki ama hiç çaba sarf etmiyor.


2. 머리 를 쓰다 = kafayı kullanmak; düşünmek (sadece eyleme geçmek yerine); beyin çalışması yapmak

→ 머리 를 쓰다, çok fazla düşünmeden spontane davranmak yerine, bir şeyleri derinlemesine düşünürken sıklıkla kullanılır. Bu ifade aynı zamanda "işleri akıllıca veya verimli bir şekilde yapacak zekaya sahip olmak" anlamına da gelebilir.


힘 으로 만 하지 말고 머리 를 좀 써 보세요.

= Bunu sadece kuvvetle yapmaya çalışmayın, biraz düşünün (bu sorunun nasıl çözüleceği hakkında).


3. 머리 를 굴리다 = kişinin beynini çalıştırması; bir soruna çözüm bulmaya çalışmak için kafasını kullanmak
(굴리다 = bir şeyi döndürmek için)

→ 머리 를 굴리다 kelimenin tam anlamıyla “birinin kafasını döndürmek” anlamına gelir, ancak bağlam içinde kullanıldığında “beynini çalıştırarak bir soruna çözüm bulmaya çalışmak” anlamına gelir. Bu oldukça sıradan bir ifadedir, bu yüzden onu senden daha yaşlı biri için kullanmak kaba kabul edilebilir.


아무리 머리 를 굴려 봐도 답 이 안 나와요.

= Ne kadar uğraşırsam uğraşayım (bir çözüm düşünmeye), bir cevap (veya çözüm) bulamıyorum.


4. 잔머리 (를) 굴리다 = küçük numaralar düşünmek (kendini bir durumdan kurtarmak için)
(잘다 = küçük, küçük, iyi)

→ 잔머리 (를) 굴리다, 머리 를 굴리다'ye benzer, ancak 머리 kelimesini (잘다'nin sıfat biçimi, "küçük" veya "küçük" anlamına gelir) 머리'ye ekleyerek, "küçük numaralar" veya "denemeye çalışmak" nüansını eklersiniz. bir durumdan çıkmak için kısayollar / tembel yollar bulun ”. Tıpkı 머리 를 굴리다 gibi, saygı göstermeniz veya resmiyet göstermeniz gereken biri için bunu kullanmak uygun değildir.


잔머리 굴리지 말고 열심히 일해!

= Daha az çalışmanın yollarını bulmaya çalışmayı bırakın. Sadece sıkı çalış.

= Çalışmamak için küçük numaralar düşünmeyin. İşinizi tamamlayın.


5. 머리 가 깨질 것 같다 = çok kötü bir baş ağrısına sahip olmak; başı çatlamak
(깨지다 = kırmak için)

→ Bu, kafanızın gerçekten kırılacağı veya bölüneceği anlamına gelmez; bu sadece gerçekten çok kötü bir baş ağrınız olduğu anlamına gelir. Ayrıca gerçek anlamı "başım kırılacakmış gibi ağrıyor" olan "가 깨질 것처럼 아파요" diyebilirsiniz.


어제 술 을 너무 많이 마셔서 오늘 머리 가 깨질 것처럼 아파요.

= Dün çok fazla içtim, bu yüzden bugün baş ağrım var.


6. 머리 가 (잘) 안 돌아가다 = iyi düşünemiyorum; Düzgün düşünemiyorum; beyni durmak
(돌아가다 = dolaşmak, geri dönmek, döndürmek)

→ Beyninizin veya başınızın, bilgisayardaki bir motor veya sabit disk gibi (Korece) "döndüğünü" söylediğinizde, beyninizin "çalıştığı" veya düşündüğünüz anlamına gelir. Yani beyninizin "çok iyi dönmediğini" söylediğinizde, Şu an için net, doğru ya da iyi düşünemeyeceğinizi kastediyorsunuz.


피곤 해서 머리 가 안 돌아 가요. 바람 좀 쐬고 올게요.

= Yorgunum, bu yüzden doğru düşünemiyorum. Biraz temiz hava alacağım.


7. 머리 가 복잡 하다 = doğru düşünemiyorum; kafasında pek çok endişeye sahip olmak, kafası karışık olmak
(복잡 하다 = karmaşık olmak, karmaşık olmak)

→ Birisi Korece'de "kafasının" "karmaşık" olduğunu söylediğinde, bunun birçok düşüncenin ve endişenin kişinin beynini karıştırdığı anlamına geldiğini varsayabilirsiniz. 머리 가 복잡 하다 genellikle olumsuz bir çağrışıma sahiptir, bu yüzden kullanırken dikkatli olun!


요즘 에 걱정 되는 일 이 많아서 머리 가 복잡 해요.

= Bugünlerde pek çok şey için endişeliyim, bu yüzden kafam endişelerle dolu.


8. 머리 를 스치다 = kişinin aklından geçen bir fikir (veya düşünce)
(스치다 = otlatmak, etrafı fırçalamak)

→ 스치다 başlangıçta "otlamak" veya "fırçalamaktır". Birinin yanından geçtiğinizde ve omzunuz diğer kişinin omzuna çok hafif dokunduğunda, 스치다 fiilini kullanırsınız. Bu nedenle, aklınıza bir fikir (아이디어) veya bir düşünce (생각) geldiğinde, 머리 를 스치다 diyebilirsiniz.


재미있는 생각 이 머리 를 스 쳤어요.

= Sadece ilginç bir fikir düşündüm.

= Aklıma ilginç bir fikir geldi.


9. 머리 가 멍하다 = kişinin zihni boştur; kafası karışmak

→ Kendinizi stres, kafa karışıklığı veya yorgunluk gibi birçok nedenden dolayı zihninizin tamamen boşaldığı bir durumda bulursanız, durumunuzu ifade etmek için Korece “머리 가 멍하다” diyebilirsiniz.


여기 너무 시끄러워서 머리 가 멍 해요.

= Burası o kadar gürültülü ki düşünemiyorum.



10. 머리 가 띵 하다 = baş dönmesi hissetmek; birinin beyni uyuşmuş hissediyor

→ 머리 다 띵 하다 'yi baş dönmesi hissettiğinde ve beynini uyuşturan bir baş ağrın olduğunda kullanabilirsin.


갑자기 일어 섰 더니 머리 가 띵 해요.

= Aniden ayağa kalktım ve başım dönüyor.


11. 머리 가 크다 = bir yetişkin gibi düşünmeye ve olgun kararlar vermeye başlamak.
(크다 = büyük olmak, büyümek)

→ Kafası büyük olan bir kişi için “머리 가 크다” diyebilirsiniz, ancak 크다 kelimesini “büyümek” anlamında da kullanabilirsiniz. Bu durumda, 머리 가 크다 "yetişkin gibi düşünmeye başlamak" anlamına gelir. yukarı ”veya“ birisinin büyüdüğünü hissetmek ve yaşlıların ona söylediklerini dinlemek istememek ”.


이제 애들 이 머리 가 커서 말 을 안 들어요.

= Çocuklar büyüdü, bu yüzden şimdi söylediklerimi dinlemiyorlar.