TTMIK seviye 8 ders 24

From Korean Wiki Project
Revision as of 02:17, 4 February 2021 by Keramun (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

Bu derste, “- (으) ㄹ 따름 이다” ile biten cümlenin nasıl kullanılacağına bakacağız. Bu "sadece yapabiliriz ..." veya "Yaptığım şey sadece ..." kalıplarındaki gibi “sadece” anlamını ifade etmek için kullanılır. Bu biraz resmi bir sondur ve "Sadece bana söylediğini yaptım ama ..." veya "sonucunu ancak şimdi bekleyebiliriz" örneklerindeki gibi; birçok resmi (genellikle özür dileyen) ifadede ve konuşmacının umut veya pişmanlık ifade ettiği bağlamlarda bulunabilir.

Yapılışı

Şimdiki / Gelecek Zaman:
Fiil kökü + - (으) ㄹ 따름 이다

Geçmiş zaman:
Fiil kökü + - 았 / 었 / 였 + - (으) ㄹ 따름 이다

기다리다 (= beklemek)

-> 기다리 + - (으) ㄹ 따름 이다

-> 기다릴 따름 입니다. (= Sadece bekleyebilirim.)


말해 주다 (= birine söylemek için)

-> 말해 주 + - 었 + - (으) ㄹ 따름 이다

-> 말해 줬을 따름 입니다. (= Onlara söylemekten başka hiçbir şey yapmadım.)


Örnek Cümleler

1. 부끄러울 따름입니다.

= Bundan / hatamdan / yaptığımdan / olanlardan sadece utanıyorum.

(Söyleyecek başka bir şeyim yok; bundan başka bir şey söyleyemem; bundan başka bir şey düşünemiyorum.)


2. 제가 이 상 을 받을 수 있게 도와 주신 모든 분들께 감사 할 따름 입니다.

= Bu ödülü almama yardım eden herkese minnettarım.


3. 정말 놀라 울 따름 입니다.

= Tek söyleyebileceğim, şaşırdığım.

= Gerçekten şok edici. Tüm söyleyebileceğim bu.


4. 저는 해야 할 일 을 했을 따름 입니다.

= Yapmam gerekeni yaptım.


5. 이런 일 이 생겨서, 저희 는 정말 당황 스러울 따름 입니다.

= Böyle bir şey olduğu için gerçekten utandık.


따름 입니다 ve 뿐입니다 arasındaki fark

뿐입니다 da aynı anlama sahiptir, ancak 뿐입니다Korece dilinde yaygın olarak ve daha hafif, daha az resmi bir ortamda kullanılır. Örneğin, "저는 해야 할 일 을 했을 따름 입니다" (Örnek Cümle # 4), daha az resmi hale getirilmek üzere "저는 해야 할 일 을 했을 뿐이 에요" olarak değiştirilebilir.