TTMIK nivel 1 lección 25

From Korean Wiki Project
Revision as of 22:25, 20 April 2011 by 160909 (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

En esta lección te enseñaremos a decir "desde A hasta B" cuando se trata de lugares y "desde A hasta B" cuando se trata de tiempo.


Básicamente, si observas todo el panorama,


에서 [e-seo] y 부터 [bu-teo] significan "de" o "desde"

y

까지 [kka-ji] significa "a" o "hasta"


Primero, vamos a ver cómo decir "desde A" en coreano. Básicamente, ambos 에서 [e-seo] y 부터 [bu-teo] significan "desde" y por lo general son intercambiables, pero en casos en donde NO hay intercambios, 에서 se asocia más a menudo con lugares y 부터 se asocia más a menudo con el tiempo.


Como todas las otras partículas, 부터, 에서, y 까지 se usan DESPUÉS de un sustantivo o de un pronombre, no ANTES.


"Desde A" en coreano es "A에서" o "A부터"

Ejemplos

1. Desde Seúl

  • 서울에서 [seo-ul-e-seo]
  • 서울부터 [seo-ul-bu-te] ** = “empezando desde Seúl”


2. Desde ahora

  • 지금부터 [ ji-geum-bu-teo]
  • 지금에서 [ ji-geum-e-seo] ( x )


3. Desde ayer

  • 어제부터 [eo-je-bu-teo]


Ahora, "a B" o "hasta B" en coreano es "B까지 [kka-ji]."


Ejemplos

1. (Desde otra parte) a Seúl

  • 서울까지 [seo-ul-kka-ji]


2. Hasta ahora

  • 지금까지 [ ji-geum-kka-ji]


3. Hasta mañana

  • 내일까지 [nae-il-kka-ji]


Más ejemplos

1. De aquí a allá

  • 여기에서 저기까지
  • 여기부터 저기까지


2. De la cabeza a los pies

  • 머리부터 발끝까지
  • 머리에서 발끝까지


3. De Seúl a Busan

  • 서울에서 부산까지
  • 서울부터 부산까지


4. Desde la mañana hasta la tarde-noche

  • 아침부터 저녁까지
  • 아침에서 저녁까지 ( x )