TTMIK 5. szint 21. lecke
A 4. szint 17. és 23. leckéjében már találkozhattatok két rövidüléssel foglalkozó leckével, most egy kis ismétlés:
Pl)
(1)
이것 (= ez) → 이거
이거 + 는 → 이건
(2)
저것 (= az) → 저거
저거 + 는 → 저건
(3)
이렇게 하면 → 이러면 = ha így teszel
저렇게 하면 → 저러면 = ha úgy teszel
(4)
어떻게 해요? → 어떡해요? = Mit csináljunk (most)?
A mai leckében azt nézzük meg, hogyan rövidülhet az -를 tárgyrag más szavak előtt a hétköznapi koreai beszédben.
Azt már tudod, hogy az -을 és a -를 tárgyakat jelöl akoreai mondatban. Az -을 olyan szavakhoz kapcsolódik, amelyek mássalhangzóra végződnek, a -를 pedig olyan szavakhoz, melyek magánhangzóra.
De a hétköznapi beszédben (és olykor írásban is) a magánhangzóra végződő főneveket a - 를 helyett csak egy –ㄹ követi, mely -ㄹ egyszerűen az utolsó magánhangzó alá kerül (az -을 rag nem rövidül).
Példák
1. 저 = én (udvarias)
저 + 를 = 저를 (én + tárgyrag) → 절
2. 이거 = ez
이거 +를 = 이거를 (ez + tárgyrag) → 이걸
3. 여기 = itt
여기 + 를 = 여기를 (itt + tárgyrag) → 여길
4. 뭐 = mi
뭐 + 를 = 뭐를 (mi + tárgyrag) → 뭘
- Jegyezd meg, hogy a fenti szavaknál azért mehet végbe rövidülés, mert igen gyakran használatos szavak. A legtöbb ember ezeket rövidítve is használja. Ugyanakkor a nem gyakran használt szavaknál, mint például az 우유 (tej), 머리 (fej) stb. csak a beszélőn múlik, hogy rövidíti-e őket (pl. 우율, 머릴 stb.) vagy sem. A legtöbb esetben az ilyen rövidített szavakat mint az 우율, 머릴 stb a hétköznapi életben nem feltétlenül használják, ha mégis, akkor is beszédben, írásban soha.
Példamondatok
1.누가 절 불렀어요?
[nu-ga jeol bul-leo-sseo-yo?]
= Ki hívott engem?
2. 여길 어떻게 알았어요?
[yeo-gil eo-tteo-ke a-ra-sseo-yo?]
= Ezt a helyet honnan ismered?
3. 뭘 기다리고 있어요?
[mwol gi-da-ri-go i-sseo-yo?]
= Mire vársz?
4. 이걸 누구한테 줘야 돼요?
[i-geol nu-gu-han-te jwo-ya dwae-yo?]
= Ezt kinek kell adnom?
5. 어딜 눌러야 돼요?
[eo-dil nul-leo-ya dwae-yo?]
= Hol kell megnyomni?