TTMIK seviye 7 ders 12

From Korean Wiki Project
Revision as of 15:28, 28 July 2015 by Turkeyboice (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

Bu dersimizde, 'fiil+ -더라' ifadesine bakacağız.bu ifadeyi herhangi biri bir başkasına deneyimlerinden,gördüklerinden,bulduklarından,öğrendiklerinden bahsederken sıklıkla duyabilirsiniz.

-더라 nedir? -더라 ifadesini birine öğrendiğiniz yeni bir gerçekten bahsederken ,deneyimlediğiniz,gördüğünüz,farkettiğiniz şeylerden bahsederken kullanabilirsiniz.

örnekler: 예쁘다 = güzel olmak 예뻐요 = güzel 예쁘더라 = o güzel! onu gördüm ve o çok güzel!


춥다 =soğuk olmak 추워요 =soğuk 춥더라 =o çok soğuktu!oraya gittim ve çok soğuktu.

yukarıdaki örneklerdeki gibi 더라'yı geçmiş bir eylemden bahsederken kullanmalısınız.çünkü daha önce deneyimlediğiniz şeyler hakkında konuşuyorsunuz.

-더라,-더라고 ve -더라고요 arasındaki farklılık? -더라 ve -더라고 arasında küçük bir nüans farkı vardır.söyleyeceğinizi -더라고 ile söylerseniz cümlenizin tonu daha sakin,daha heyecansızdır.sona -요 ekini eklerseniz daha önceden de öğrendiğiniz gibi cümlenizi daha kibar ve saygılı hale getirirsiniz.

Örnekler: 나는 그거 좋더라 =>(ben onu kontrol ettim.)ben onu beğendim. 나는 그거 좋더라고 =>(ben onu kontrol ettim.)ben onu beğendim.(daha sakin ve nötr bir şekilde)

존댓말 seviyesinde -더라 nasıl söylenir? -더라 ifadesini 존댓말 seviyesinde söylemek için ifadenin sonuna -요 ekini eklemeniz gerekir ancak -더라 ifadesinin sonuna -요 ekini eklediğinizde ifade -던데요'ya dönüşür.

예쁘더라 =>예쁘던데요. 빠르더라 =>빠르던데요.

ve doğal olarak 반말 seviyesinde kullanmak istediğinizde -요 ekini çıkartıp -더라 olarak kullanabilirsiniz.

Örnek cümleler 1.그 영화 어제 봤는데,재밌더라!

(재미있던데요!/재미있더라고!/재미있더라고요!)

=Dün bu filmi izledim ve o eğlenceliydi!

2. 어제 경화 씨를 만났는데, 머리를 염색했더라.

(염색했던데요./염색했더라고./염색했더라고요.)

=Dün Kyung-hwa ile karşılaştım ve o saçlarını boyatmış.

3. 싱가폴에 처음 가 봤는데, 정말 덥더라.

 (덥던데요./덥더라고./덥더라고요.)

=Singapur'a ilk kez gittim ve orası gerçekten sıcak.

4.윤아 씨한테 물어봤는데, 모르더라.

 (모르던데요./모르더라고./모르더라고요.)

=Yoona'ya sordum ama o bilmiyor.

5.아까 효진 씨를 만났는데, 남자친구랑 있더라.

(있던데요./있더라고./있더라고요.)

=Hyojin ile daha önce karşılaştım.Kız arkadaşıyla idi.

Hatırlatma! 1- bir kişi kendi yapacacağı eylemlerden bahsederken genelde -더라'yı kullanmaz.

 ör.)아침에 일어났는데 내가 바쁘더라. (x)

2- -더라'yı kendi duygularınızdan bahsederken kullanabilirsiniz.Ama diğer insanların duygularından bahsederken kullanamazsınız.

  ör.) 걱정되더라. SENİN birileri hakkında endişelendiğini gösterir.
  석진 hakkında endişeleniyorsanız '석진 씨가 걱정되더라.' diyebilirsiniz ama bu ifadeyi (-더라) 석진'in endişeli olduğunu,endişelendiğini söylerken KULLANAMAZSINIZ.

3-KENDİ deneyimlemediğiniz,görmediğiniz,okumadığınız bir şeyden bahsederken -더라'yı KULLANAMAZSINIZ.

  ör.)콘서트에 갔는데, 가수가 노래를 잘하더라. (o) / 콘서트에 못 갔는데, 가수가 노래를 잘하더라.(x)