TTMIK nível 5 lição 28 (Brasil)

From Korean Wiki Project
Revision as of 03:42, 31 December 2015 by Juccie (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

Nesta lição, veremos a estrutura -(으)ㄹ 수 밖에 없다 [-(eu)l su ba-kke eopda]. E esta é uma combinação de dois pontos gramaticais que já foram introduzidos em lições anteriores. Na Lição 17 do Nível 2, introduzimos como usar -(으)ㄹ 수 없다 para dizer que você não pode fazer algo, e na Lição 18 do Nível 3, vimos como 밖에 é usado em sentenças negativas para expressar o significado de "somente". -(으)ㄹ 수 없다 [-(eu)l su eop-da] = não poder ex) 할 수 없어요. [hal su eop-seo-yo.] = Você não pode fazer. ex) 볼 수 없어요. [bol su eop-seo-yo.] = Você não pode ver. 밖에 + sentença negativa = somente ex) 이거 밖에 없어요. [i-geo ba-kke eop-seo-yo.] = Eu só tenho isto. (lit. Eu não tenho outra coisa senão esta.) ex) 3명 밖에 안 왔어요. [se myeong ba-kke an wa-sseo-yo.] = Somente três pessoas vieram. Quando você põe esses dois pontos gramaticais juntos, 밖에 [ba-kke] vai depois de 수 [su] porque 밖 에 é usado com substantivos e 수 [su] é um substantivo que significa "maneira", "ideia", "método" ou "solução". → -(으)ㄹ 수 없다 + 밖에 = -(으)ㄹ 수 밖에 없다 -(으)ㄹ 수 밖에 없다 literalmente significa "fora ISSO, não há mais nada que você possa fazer" ou "fora destas opções, não há nenhuma". Quando naturalmente traduzido para o português, significa "poder somente" ou "não ter outra escolha a não ser fazer algo". Exemplos 1. 사다 → 살 수 밖에 없다 = não ter outra escolha a não ser comprar 2. 포기하다 → 포기할 수 밖에 없다 = não ter outra escolha a não ser desistir 3. 좋아하다 → 좋아할 수 밖에 없다 = poder apenas gostar, não poder não gostar -(으)ㄹ 수 밖에 없다 pode também significar "é mais do que natural" ou "é obviamente esperado" que se faça algo ou esteja em um determinado estado. Exemplos 1. 어렵다 → 어려울 수 밖에 없다 = ser obviamente esperado que seja difícil 2. 비싸다 → 비쌀 수 밖에 없다 = ser obviamente caro 3. 시끄럽다 → 시끄러울 수 밖에 없다 = ser fadado a ser barulhento Exemplos de Frases 1. 어제 술을 많이 마셔서, 오늘 피곤할 수 밖에 없어요. [eo-je su-reul ma-ni ma-syeo-seo, o-neul pi-gon-hal su ba-kke eop-seo-yo.] = Ele bebeu muito ontem, então ele é obrigado a estar cansado hoje. = Ele bebeu muito ontem, então não tem como ele não estar cansado. 2. 미안하지만 이렇게 할 수 밖에 없어요. [mi-an-ha-ji-man i-reo-ke hal su ba-kke eop-seo-yo.] = Lamento, mas não há outra escolha para mim, senão fazê-lo desta forma. 3. 그럴 수 밖에 없어요. [geu-reol su ba-kke eop-seo-yo.] = É obrigatório ser assim. = Espera-se que seja assim. = Isso não pode ser ajudado. 4. 또 이야기할 수 밖에 없어요. [tto i-ya-gi-hal su ba-kke eop-seo-yo.] = Eu não tenho outra escolha a não ser falar com eles (sobre isso) novamente. 5. 걱정이 될 수 밖에 없어요. [geok-jeong-i doel su ba-kke eop-seo-yo.] = Claro que estou preocupado. = Eu obviamente estou me preocupando.

    • Você pode substituir -(으)ㄹ 수 밖에 없어요 por 안 -(으)ㄹ 수가 없어요 na maioria dos casos.