TTMIK nível 7 lição 26 (Brasil)
Nesta lição, vamos ver como dizer "além de + V no infinitivo" em coreano. A estrutura que veremos é "-(으/느)ㄴ 데다가".
Como é formada
"데" sozinho significa "um lugar" ou "um local", mas está sempre anexado a outra palavra coreana, como em "아픈 데", que significa um lugar em que dói (no seu corpo).
-(에)다가 significa "em adição a isso" ou "nesse lugar" como em, "coloque isto bem aqui" ("여기에다가 놓으세요") ou "Eu deixei em casa" ("집에다가 두고 왔어요").
Ao adicionar 데 a -(에)다가 , 데다가 é formado, e significa "no lugar de.." ou "adicionando ao lugar onde..". Quando -(으/느)ㄴ é usado, ele conecta outros verbos com 데다가. Tudo junto, -(으/느)ㄴ 데다가 significa "acrescentando a isso..." ou "além de.."
Construção
[Tempo presente]
Verbo de ação + -는 데다가
Ex) 먹다 → 먹는 데다가
Verbo descritivo + -(으)ㄴ 데다가
Ex) 예쁘다 → 예쁜 데다가
[Tempo passado]
Raiz verbal + -(으)ㄴ 데다가
Ex) 먹다 → 먹은 데다가
Exemplos
1.
예쁘다 = ser bonita
예쁜 데다가 = além de ser bonita
2.
바쁘다 = estar ocupado
바쁜 데다가 = além de estar ocupado
3.
비싸다 = ser caro
비싼 데다가 = além de ser caro
Quando usado em uma sentença, -(으/느)ㄴ 데다가 normalmente é seguido por uma oração compatível com a anterior. Portanto, as duas orações na sentença devem ser coerentes entre si e, -도 (também) frequentemente é usado na segunda oração.
Exemplos de Frases
1. 석진 씨는 잘생긴 데다가 키도 커요.
= Além de ser bonito, Seokjin também é alto.
2. 효진 씨는 똑똑한 데다가 공부도 열심히 해요.
= Além de ser inteligente, Hyojin estuda diligentemente.
3. 경은 씨는 예쁜 데다가 성격도 좋아요.
= Além de ser bonita Kyeong-eun também tem uma ótima personalidade.
4. 이 식당은 시끄러운 데다가 맛도 없어요.
= Além de ser barulhento, a comida deste restaurante não é boa.
5. 경화 씨는 친구가 많은 데다가 하는 일도 많아서 만나기 어려워요.
= Além de ter um monte de amigos, Kyung-hwa também faz um monte de coisas, por isso é difícil encontrá-la.
--Juccie (talk) 13:04, 6 December 2017 (CET)