TTMIK nível 4 lição 1 (Brasil)
Nesta lição, veremos como dizer "quanto mais [A], mais [B]" em coreano.
Isso é expresso através da terminação verbal -을수록 [-eul-su-rok], e a segunda parte, "mais [B]" é expressa através de outro verbo.
Conjugação
- Raiz verbal + -을수록 [-eul-su-rok]
* Raízes verbais terminadas em vogais são seguidas por -ㄹ수록.
** Raízes verbais terminadas em ㄹ são seguidas por-수록.
Exemplos de conjugação
가다 [ga-da] --> 갈수록 [gal-su-rok] = quanto mais você vai, mais...
예쁘다 [ye-ppeu-da] --> 예쁠수록 [ye-ppeu-su-rok] = quanto mais bonita é, mais...
비싸다 [bi-ssa-da] --> 비쌀수록 [bi-ssal-su-rok] = quanto mais caro, mais...
이상하다 [i-sang-ha-da] --> 이상할수록 [i-sang-hal-su-rok] = quanto mais estranho, mais...
바쁘다 [bi-ssa-da] --> 바쁠수록 [bi-ssal-su-rok] = quanto mais ocupado estiver, mais...
Exemplos de usos
1.
맛있다 [ma-sit-da] = 맛있 + -을수록 = 맛있을수록 [ma-si-sseul-su-rok]
Ex) 맛있을수록 잘 팔려요. [ma-si-sseul-su-rok jal pal-lyeo-yo.]
= Quanto mais delicioso, melhor é a venda.
2.
바쁘다 [ba-ppeu-da] = 바쁘 + -ㄹ수록 = 바쁠수록 [ba-ppeul-su-rok]
Ex) 바쁠수록 건강이 중요해요. [ba-ppeul-su-rok geon-gang-i jung-yo-hae-yo.]
= Quanto mais ocupado você está, mais importante é a sua saúde.
3.
사람이 많다 [sa-ra-mi man-ta] = 사람이 많 + -을수록 = 사람이 많을수록 [sa-ra-mi ma-neul-su-rok]
Ex) 사람이 많을수록 좋아요. [sa-ra-mi ma-neul-su-rok jo-a-yo.]
= Quanto mais pessoas, melhor.
Observação
Basicamente, -을수록 significa "quanto mais [A], mais [B]", mas dependendo do contexto, pode também expressar o significado de "Ainda mais, especialmente quando...", "Principalmente se... muito mais..." ou "Particularmente quando ..."
Ex)
바쁠수록 잠을 많이 자야 돼요.
[ba-ppeul-su-rok ja-meul ma-ni ja-ya dwae-yo.]
= (lit.) Quanto mais ocupado estiver, mais você precisa dormir.
= Você precisa dormir ainda melhor, principalmente quando você está ocupado.
학생일수록 책을 많이 읽어야 돼요.
[hak-saeng-il-su-rok chae-geul ma-ni il-geo-ya dwae-yo.]
= Se você é um estudante, especialmente porque você é um estudante, você precisa ler muitos livros.
Usando -을수록 com -(으)면
Usando -을수록 por conta própria já é suficiente, mas às vezes as pessoas usam -(으)면 e repetem o mesmo verbo na frente da parte do "-을수록".
바쁠수록 = 바쁘면 바쁠수록
좋을수록 = 좋으면 좋을수록
Ex)
Quanto mais, melhor.
= 많으면 많을수록 좋아요.
Quanto mais barato, mais você pode comprar.
= 싸면 쌀수록 많이 살 수 있어요.
Expressão fixa
A expressão "갈수록" vem de 가다 + -을수록 e literalmente significa "quanto mais você vai", mas é usada como uma frase fixa que significa "mais e mais com o tempo" ou "conforme o tempo passa".
갈수록 추워요.
[gal-su-rok chu-wo-yo.]
= Continua esfriando.
사브린 씨는 갈수록 한국어를 잘 해요.
[sa-beu-rin ssi-neun gal-su-rok han-gu-geo-reul jal hae-yo.]
= Sabrin continua melhorando seu coreano.
Exemplos de frases
1. 친구는 많을수록 좋아요.
[chin-gu-neun ma-neul-su-rok jo-a-yo.]
= (Quando se trata de amigos,) Quanto mais amigos você tem, melhor.
= 친구는 많으면 많을수록 좋아요.
2. 비쌀수록 잘 팔려요.
[bi-ssal-su-rok jal pal-lyeo-yo.]
= Quanto mais caro é, melhor vende.
= 비싸면 비쌀수록 잘 팔려요.
3. 재미있는 사람일수록 좋아요.
[ jae-mi-it-neun sa-ra-mil-su-rok jo-a-yo.]
= Quanto mais interessante é uma pessoa, melhor.
4. 재미있는 사람일수록 인기가 많아요.
[ jae-mi-it-neun sa-ra-mil-su-rok in-gi-ga ma-na-yo.]
= Quanto mais interessante uma pessoa, mais popular ela é.
= Se você é uma pessoa interessante, é mais provável que você seja popular.
--Juccie (talk) 04:27, 13 July 2015 (CEST)