TTMIK nível 3 lição 18 (Brasil)

From Korean Wiki Project
Revision as of 23:08, 30 June 2015 by Juccie (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

Nesta lição, nós veremos como dizer "nada além de" ou "somente" em coreano. Nós já apresentamos uma expressão que significa "somente" na Lição 15 do Nível 2, que é -만 [-man].

A expressão que estamos apresentando nesta lição consiste em duas partes:

"밖에 + conjugação verbal negativa"

A forma como isso funciona é semelhante a dizer "nada além de" ou "não fazer qualquer diferente de" em português.

= fora, ao ar livre

밖에 = algo fora, algo que não seja, fora do intervalo de algo

밖에 + conjugação verbal negativa = SOMENTE + verbo

Construção:

Substantivo + 밖에 + conjugação negativa

Exemplos:

콜라(를) 마시다 [kol-la(-reul) ma-si-da] = beber cola

콜라 밖에 안 마시다 [kol-la ba-kke an ma-si-da] = beber somente cola

돈(이) 있다 [do-ni it-da] = ter dinheiro

돈(이) 없다 [do-ni eop-da] = não ter dinheiro

돈 밖에 없다 [don ba-kke eop-da] = não ter nada além de dinheiro, ter somente dinheiro

-만 e 밖에 são intercambiáveis?

A resposta é sim e não. Às vezes, eles são intercambiáveis (e é claro que você tem que mudar o verbo para a forma negativa quando você usar 밖에) mas 밖에 é mais amplamente usado que -만.

Você não pode usar 밖에 com frases imperativas, incluindo -아/어/여 주세요 ("faça algo para mim"). Então você tem que usar -만 para frases imperativas (ex. 이것만 주세요 = Me dê só isto).

E quando o próprio verbo tem um significado negativo, -만 é mais comumente usado do que 밖에. (ex. 저는 닭고기만 싫어해요 = Eu só odeio frango).

Exemplos de frases

1.

한국인 친구가 한 명 밖에 없어요.

[han-gu-gin chin-gu-ga han myeon ba-kke eop-seo-yo.]

= Eu só tenho um amigo coreano.

한국인 친구는 한 명 밖에 없어요.

[han-gu-gin chin-gu-neun han myeon ba-kke eop-seo-yo.]

= Quanto a amigos coreanos, eu só tenho um.

2.

한국어 조금 밖에 못 해요.

[han-gu-geo jo-geum ba-kke mot hae-yo.]

= Eu só posso falar um pouco de coreano.

3.

이것 밖에 없어요?

[i-geot ba-kke eop-seo-yo?]

= É só isso?

= Você só tem isso?

4.

우리 고양이는 참치 밖에 안 먹어요.

[u-ri go-yang-i-neun cham-chi ba-kke an meo-geo-yo.]

= Meu gato só come atum.

5.

왜 공부 밖에 안 해요?

[wae gong-bu ba-kke an hae-yo?]

= Por que você só estuda?

--Juccie (talk) 00:08, 1 July 2015 (CEST)