|     Because not everyone lives in 서울. 
 |   
 | 
 | 
 | 
 | 
Location
This is the standard dialect in North Korea.  It's spoken in 자강도, 평안도, and the capital city 평양.
Pronunciation
- The 평안 dialect doesn't drop consonants in Chinese-based words in the beginning or in the middle of words.
 
Examples
| South
 | 
North
 | 
| 여자
 | 
녀자
 | 
| 냉면
 | 
랭면
 | 
| 역사
 | 
력사
 | 
| 규율
 | 
규률
 | 
- North Korean doesn't add a middle ㅅ (사이 시옷) to a Korean-root with no 받침 in compound words (like 젓가락 vs. 저가락)
 
Examples
| South
 | 
North
 | 
| 젓가락
 | 
저가락
 | 
| 나뭇잎
 | 
나무잎
 | 
- Some 한자 have different pronunciations
 
Examples
| 한자
 | 
South
 | 
North
 | 
| 醵
 | 
갹
 | 
거
 | 
| 歪
 | 
왜
 | 
외
 | 
| 袂
 | 
몌
 | 
메
 | 
| 閉
 | 
폐
 | 
페
 | 
- Sometimes it appears that bases to words lose qualities from the original
 
Examples
| South
 | 
North
 | 
| 올바르다 (dropped ㅎ)
 | 
옳바르다
 | 
| 벚꽃
 | 
벗꽃 (replaced ㅈ)
 | 
- Some of the basic Jamos also have different names
 
Differences in Jamo names
| Jamo
 | 
South Korean name
 | 
North Korean name
 | 
| ㄱ
 | 
기역
 | 
기윽
 | 
| ㄷ
 | 
디귿
 | 
디읃
 | 
| ㅅ
 | 
시옷
 | 
시읏
 | 
| ㄲ
 | 
쌍기역
 | 
된기윽
 | 
| ㄸ
 | 
쌍디귿
 | 
된디읃
 | 
| ㅃ
 | 
쌍비읍
 | 
된비읍
 | 
| ㅆ
 | 
쌍시옷
 | 
된시읏
 | 
| ㅉ
 | 
쌍지읒
 | 
된지읒
 | 
Grammar
- North Korean adds 여 instead of 어 after compound vowels on verbs
 
Examples
| Base
 | 
South
 | 
North
 | 
| 피다
 | 
피어
 | 
피여
 | 
| 뛰다
 | 
뛰어
 | 
뛰여
 | 
| 피다
 | 
피어
 | 
피여
 | 
- ㅂ irregular verbs always follow the normal rules when conjugating, except for one syllable words
 
Examples
| Base
 | 
South
 | 
North
 | 
| 고맙다
 | 
고마워
 | 
고마와
 | 
| 가깝다
 | 
가까워
 | 
가까와
 | 
| 돕다
 | 
도워
 | 
도워
 | 
- Verb forms with a bottom ㄹ don't use a tensed modifier
 
Examples
| South
 | 
North
 | 
|  -ㄹ까
 | 
 -ㄹ가
 | 
- 《 and 》 are used for quotes (as opposed to “ ”, 『 』, and 「 」)
 
- Spacing is used much less (못하다 vs. 못 하다)
 
Examples
| South
 | 
North
 | 
| 내 것
 | 
내것
 | 
| 할 수 있다
 | 
할수 있다
 | 
| 한 개
 | 
한개
 | 
| 읽고 있다
 | 
읽고있다
 | 
| 자고 싶다
 | 
자고싶다
 | 
| 국어 사전
 | 
국어사전
 | 
평안 Specific
- Sometimes palatalized words (구개음화) aren't pronounced
 
Examples
| Standard
 | 
평안
 | 
| 순천
 | 
순텬
 | 
| 질그릇
 | 
딜그릇
 | 
- Sometimes other words (전설모음화) aren't pronounced
 
Examples
| Standard
 | 
평안
 | 
| 실컷
 | 
실건
 | 
| 아츰
 | 
아침
 | 
- Sometimes 이, 가, 레 are interchanged
 
Examples
| Standard
 | 
평안
 | 
| 내가
 | 
내레
 | 
| 학교가
 | 
학교레
 | 
- Past and future tenses can have different forms
 
Future tense
| 평안
 | 
| 먹가시오
 | 
| 먹갓어요
 | 
Examples
| Standard
 | 
평안
 | 
| 먹었니?
 | 
먹언?
 | 
| 가겠니?
 | 
가간?
 | 
- Some family terms are different
 
Examples
| Standard
 | 
평안
 | 
| 할아버지
 | 
큰아바지
 | 
| 큰아버지
 | 
맏아바지
 | 
| 할머니
 | 
큰아니 / 맏오마니
 | 
| 큰마니
 | 
클마니 / 맏엄매
 | 
Vocabulary
- North Korean tends to use more Korean-based words and not use any foreign-words except some Russian-based words
 
- Some foreign words are different because of a different foreign origin.	
 
|  북한 Dialect  | 
 Standard Korean  | 
 English
 | 
|  뜨락또르
 | 
 트랙터
 | 
 tractor
 | 
|  스토킹
 | 
 스타킹
 | 
 stocking
 | 
|  뽈스까
 | 
 폴란드
 | 
 Poland
 | 
- Anywhere you see 한 <韓>, replace it with 조선 <朝鮮> (한반도 vs. 조선반도)
 
General 북한
|  북한 Dialect  | 
 Standard Korean  | 
 English
 | 
|  손기척
 | 
 노크
 | 
 a knock, knocking
 | 
|  오목샘
 | 
 보조개
 | 
 a dimple
 | 
|  천신
 | 
 운동화
 | 
 sports shoes, gym shoes
 | 
|  풀잡이
 | 
 김매기
 | 
 | 
|  마가리
 | 
 오두막
 | 
 hut, shed, lodge
 | 
|  가무 이야기
 | 
 뮤지컬
 | 
 a musical
 | 
|  물레 걸음
 | 
 뒷걸음질
 | 
 stepping backward; flinch
 | 
|  간참
 | 
 간섭
 | 
 interference
 | 
|  꽝포
 | 
 거짓말
 | 
 lie
 | 
|  가시 어머니
 | 
 장모
 | 
 mother in law
 | 
|  꽃 묶음
 | 
 꽃 다발
 | 
 a bunch of flowers, a bouquet
 | 
|  색쌈
 | 
 계란말이
 | 
 | 
|  칼파스
 | 
 소시지
 | 
 sausage
 | 
|  방 거두매
 | 
 방청소
 | 
 room-cleaning
 | 
|  볼 웃음
 | 
 미소
 | 
 a smile
 | 
|  나리 옷
 | 
 드레스
 | 
 a dress
 | 
|  중발머리
 | 
 단발머리
 | 
 bobbed hair
 | 
|  발딱코
 | 
 들창코
 | 
 an upturned nose
 | 
|  슬픔증
 | 
 우울증
 | 
 melancholy
 | 
|  고스락
 | 
 위기
 | 
 a crisis
 | 
|  다님표
 | 
 운행표
 | 
 a timetable
 | 
|  가락지빵
 | 
 도넛
 | 
 a doughnut
 | 
|  차마당
 | 
 주차장
 | 
 car park, parking lot
 | 
|  눈정신
 | 
 눈썰미
 | 
 a quick eye for learning things
 | 
|  따라난병
 | 
 합병증
 | 
 complication
 | 
|  단고기
 | 
 개고기
 | 
 dog meat
 | 
|  그림영화
 | 
 만화영화
 | 
 animated cartoon
 | 
|  등불경기
 | 
 야간경기
 | 
 a night game
 | 
|  지은옷
 | 
 기성복
 | 
 ready-made clothes
 | 
|  꼭두점
 | 
 꼭지점
 | 
 peak, highest point
 | 
|  건성
 | 
 꾀병
 | 
 fake illness
 | 
|  시보영화
 | 
 록영화
 | 
 | 
|  유람버스
 | 
 관광버스
 | 
 a sightseeing bus
 | 
|  휴식일
 | 
 공휴일
 | 
 a legal holiday
 | 
|  문지기
 | 
 골키퍼
 | 
 goalkeeper
 | 
|  정무원
 | 
 공무원
 | 
 public official
 | 
|  고아대다
 | 
 고함 지르다
 | 
 | 
|  대미쳐
 | 
 곤 바로
 | 
 | 
|  나 어리다
 | 
 나이가 어리다
 | 
 to be young
 | 
|  옙하다
 | 
 높임말을 쓰다
 | 
 to use formal language
 | 
|  미우다
 | 
 냉대하다
 | 
 treat 《a person》 coldly
 | 
|  지르보다
 | 
 노려보다
 | 
 stare at
 | 
|  건숭맞다
 | 
 덜렁거리다
 | 
 be restless
 | 
|  방조하다
 | 
 도와주다
 | 
 lend a helping hand
 | 
|  도간도간
 | 
 드문드문
 | 
 occasionally
 | 
|  가닿다
 | 
 도착하다
 | 
 to  arrive
 | 
|  밀 맡기다
 | 
 떠 맡기다
 | 
 | 
|  내오다
 | 
 마련하다
 | 
 to prepare
 | 
|  그악하다
 | 
 모질고 사납다
 | 
 | 
|  억이 막히다
 | 
 기가 막히다
 | 
 | 
|  그니럽다
 | 
 근 지럽다
 | 
 | 
|  가찹다
 | 
 가깝다
 | 
 be near
 | 
|  인차
 | 
 곤 / 금방
 | 
 | 
|  불필코
 | 
 기필코
 | 
 without fail, by all means
 | 
|  눈 닥총을 주다
 | 
 눈총을 주다
 | 
 | 
|  강냉이
 | 
 옥수수, 강냉이
 | 
 Corn
 | 
|  공민증
 | 
 주민등록증
 | 
 ID Card
 | 
|  가가
 | 
 가게
 | 
 Store
 | 
|  고뿌
 | 
 컵
 | 
 Cup
 | 
|  공동욕탕
 | 
 목욕탕
 | 
 Bath house
 | 
|  과일단물
 | 
 주스
 | 
 Juice
 | 
|  기름밥
 | 
 볶음밥
 | 
 Fried rice
 | 
|  글토막
 | 
 문장
 | 
 Sentence
 | 
|  궁겁다
 | 
 궁금하다
 | 
 To wonder (about)
 | 
|  구멍수
 | 
 수단, 방법
 | 
 Method
 | 
|  각전
 | 
 거스름돈
 | 
 Pocket change
 | 
|  구운 빵지짐
 | 
 와플
 | 
 Waffle
 | 
|  꼬부랑 국수
 | 
 라면
 | 
 Ramen
 | 
|  날거리
 | 
 날씨
 | 
 Weather
 | 
|  날래
 | 
 빨리
 | 
 Fast
 | 
|  낮후
 | 
 오후
 | 
 Afternoon
 | 
|  낮전
 | 
 오전
 | 
 Morning
 | 
|  나들문
 | 
 출입문
 | 
 Exit
 | 
|  다진 쇠고기와 빵
 | 
 햄버거
 | 
 Hamburger
 | 
|  동무
 | 
 친구
 | 
 Friend
 | 
|  돐
 | 
 돌
 | 
 Anniversary
 | 
|  돈표
 | 
 수표
 | 
 Check
 | 
|  단얼음
 | 
 빙수
 | 
 Ice water
 | 
|  두벌자식
 | 
 손자
 | 
 Grandson
 | 
|  디대
 | 
 계단
 | 
 Stairs
 | 
|  떼레비
 | 
 텔레비전
 | 
 Television
 | 
|  라지오
 | 
 라디오
 | 
 Radio
 | 
|  문화어
 | 
 표준어
 | 
 Standard language
 | 
|  문화일
 | 
 토요일
 | 
 Saturday
 | 
|  문화주택
 | 
 아파트
 | 
 Apartment
 | 
|  모서리주기
 | 
 왕따
 | 
 Black sheep, loser
 | 
|  미제
 | 
 미국 제국
 | 
 American imperialists
 | 
|  배워주다
 | 
 가르치다
 | 
 To teach
 | 
|  소학교 / 인민학교
 | 
 초등학교
 | 
 Elementary school
 | 
|  상급생
 | 
 선배
 | 
 Senior (above you)
 | 
|  상학시간
 | 
 수업시간
 | 
 Class(hour)
 | 
|  손가락말
 | 
 수화
 | 
 Sign language
 | 
|  색동다리
 | 
 무지개
 | 
 Rainbow
 | 
|  선군 <先軍>
 | 
 | 
 Military-first (prioritized)
 | 
|  우
 | 
 위
 | 
 Above
 | 
|  안해
 | 
 아내
 | 
 Wife
 | 
|  원주필
 | 
 볼펜
 | 
 Ballpoint pen
 | 
|  일없다
 | 
 괜찮다
 | 
 That's OK.
 | 
|  원쑤
 | 
 원수
 | 
 Enemy
 | 
|  오마니
 | 
 어머니
 | 
 Mother
 | 
|  아바지
 | 
 아버지
 | 
 Father
 | 
|  얼음보숭이
 | 
 아이스크림
 | 
 Ice cream
 | 
|  위생실
 | 
 화장실
 | 
 Bathroom
 | 
|  점심밥 / 곽밥
 | 
 도시락
 | 
 Lunch box
 | 
|  장마당
 | 
 시장
 | 
 Market
 | 
|  조선말
 | 
 한국어
 | 
 Korean language
 | 
|  조국해방전쟁 <祖國解放戰爭>
 | 
 한국 전쟁 <韓國戰爭>
 | 
 The Korean War
 | 
|  찔게
 | 
 반찬
 | 
 Side dish
 | 
|  찬국수 / 랭면
 | 
 냉면
 | 
 Iced noodle(NaeangMyon)
 | 
|  테체
 | 
 주제
 | 
 Subject, thesis
 | 
|  푸른차
 | 
 녹차
 | 
 Green tea
 | 
|  항공역
 | 
 공항
 | 
 Airport
 | 
|  후어머니
 | 
 새어머니 / 계모
 | 
 Step mother
 | 
|  후과
 | 
 뒤에 나타나는 좋지 못한 결과
 | 
 | 
|  마치
 | 
 망치
 | 
 hammer
 | 
- There are also some words that exist in the north which aren't found in the south
 
|  북한 Dialect  | 
 English
 | 
|  마스다
 | 
 to break
 | 
|  마사지다
 | 
 to be broken
 | 
Phrases
See also