Because not everyone lives in 서울.
|
|
|
|
|
Location
This is the standard dialect in North Korea. It's spoken in 자강도, 평안도, and the capital city 평양.
Pronunciation
- The 평안 dialect doesn't drop consonants in Chinese-based words in the beginning or in the middle of words.
Examples
South
|
North
|
여자
|
녀자
|
냉면
|
랭면
|
역사
|
력사
|
규율
|
규률
|
- Some pronunciation changes don't occur
Examples
South
|
North
|
심리 [심니]
|
심리 [심리]
|
항로 [항노]
|
항로 [항로]
|
독립 [동닙]
|
독립 [동립]
|
협력 [혐녁]
|
협력 [혐력]
|
- Some words written with a double consonant in the middle aren't written like that (they they are all pronounced the same)
Examples
South
|
North
|
이빨
|
이발
|
눈썹
|
눈섭
|
손뼉
|
손벽
|
잠깐
|
잠간
|
날짜
|
날자
|
- North Korean doesn't add a middle ㅅ (사이 시옷) to a Korean-root with no 받침 in compound words (like 젓가락 vs. 저가락)
Examples
South
|
North
|
젓가락
|
저가락
|
나뭇잎
|
나무잎
|
- Some 한자 have different pronunciations
Examples
한자
|
South
|
North
|
醵
|
갹
|
거
|
歪
|
왜
|
외
|
袂
|
몌
|
메
|
閉
|
폐
|
페
|
- Sometimes it appears that bases to words lose qualities from the original
Examples
South
|
North
|
올바르다 (dropped ㅎ)
|
옳바르다
|
벚꽃
|
벗꽃 (replaced ㅈ)
|
- Some of the basic Jamos also have different names
Differences in Jamo names
Jamo
|
South Korean name
|
North Korean name
|
ㄱ
|
기역
|
기윽
|
ㄷ
|
디귿
|
디읃
|
ㅅ
|
시옷
|
시읏
|
ㄲ
|
쌍기역
|
된기윽
|
ㄸ
|
쌍디귿
|
된디읃
|
ㅃ
|
쌍비읍
|
된비읍
|
ㅆ
|
쌍시옷
|
된시읏
|
ㅉ
|
쌍지읒
|
된지읒
|
Grammar
- North Korean adds 여 instead of 어 after compound vowels on verbs
Examples
Base
|
South
|
North
|
피다
|
피어
|
피여
|
뛰다
|
뛰어
|
뛰여
|
피다
|
피어
|
피여
|
- ㅂ irregular verbs always follow the normal rules when conjugating, except for one syllable words
Examples
Base
|
South
|
North
|
고맙다
|
고마워
|
고마와
|
가깝다
|
가까워
|
가까와
|
돕다
|
도워
|
도워
|
- Verb forms with a bottom ㄹ don't use a tensed modifier
Examples
South
|
North
|
-ㄹ까
|
-ㄹ가
|
- 《 and 》 are used for quotes (as opposed to “ ”, 『 』, and 「 」)
- Spacing is used much less (못하다 vs. 못 하다)
Examples
South
|
North
|
내 것
|
내것
|
할 수 있다
|
할수 있다
|
한 개
|
한개
|
읽고 있다
|
읽고있다
|
자고 싶다
|
자고싶다
|
국어 사전
|
국어사전
|
평안 Specific
- Sometimes palatalized words (구개음화) aren't pronounced
Examples
Standard
|
평안
|
순천
|
순텬
|
질그릇
|
딜그릇
|
- Sometimes other words (전설모음화) aren't pronounced
Examples
Standard
|
평안
|
실컷
|
실건
|
아츰
|
아침
|
- Sometimes 이, 가, 레 are interchanged
Examples
Standard
|
평안
|
내가
|
내레
|
학교가
|
학교레
|
- Past and future tenses can have different forms
Future tense
평안
|
먹가시오
|
먹갓어요
|
Examples
Standard
|
평안
|
먹었니?
|
먹언?
|
가겠니?
|
가간?
|
- Some family terms are different
Examples
Standard
|
평안
|
할아버지
|
큰아바지
|
큰아버지
|
맏아바지
|
할머니
|
큰아니 / 맏오마니
|
큰마니
|
클마니 / 맏엄매
|
General 북한
평안 Dialect |
Standard
|
게사니
|
거위
|
달구지
|
수레
|
Vocabulary
- North Korean tends to use more Korean-based words and not use any foreign-words except some Russian-based words
- Some foreign words are different because of a different foreign origin.
북한 Dialect |
Standard Korean |
English
|
뜨락또르
|
트랙터
|
tractor
|
스토킹
|
스타킹
|
stocking
|
뽈스까
|
폴란드
|
Poland
|
구루빠
|
그룹
|
Group
|
땅크
|
탱크
|
Tank
|
아빠트
|
아파트
|
Apartment
|
윁남
|
배트남
|
Vietnam
|
- Anywhere you see 한 <韓>, replace it with 조선 <朝鮮> (한반도 vs. 조선반도)
General 북한
북한 Dialect |
Standard Korean |
English
|
손기척
|
노크
|
a knock, knocking
|
오목샘
|
보조개
|
a dimple
|
천신
|
운동화
|
sports shoes, gym shoes
|
풀잡이
|
김매기
|
|
마가리
|
오두막
|
hut, shed, lodge
|
가무 이야기
|
뮤지컬
|
a musical
|
물레 걸음
|
뒷걸음질
|
stepping backward; flinch
|
간참
|
간섭
|
interference
|
꽝포
|
거짓말
|
lie
|
가시 어머니
|
장모
|
mother in law
|
꽃 묶음
|
꽃 다발
|
a bunch of flowers, a bouquet
|
색쌈
|
계란말이
|
|
칼파스
|
소시지
|
sausage
|
방 거두매
|
방청소
|
room-cleaning
|
볼 웃음
|
미소
|
a smile
|
나리 옷
|
드레스
|
a dress
|
중발머리
|
단발머리
|
bobbed hair
|
발딱코
|
들창코
|
an upturned nose
|
슬픔증
|
우울증
|
melancholy
|
고스락
|
위기
|
a crisis
|
다님표
|
운행표
|
a timetable
|
가락지빵
|
도넛
|
a doughnut
|
차마당
|
주차장
|
car park, parking lot
|
눈정신
|
눈썰미
|
a quick eye for learning things
|
따라난병
|
합병증
|
complication
|
단고기
|
개고기
|
dog meat
|
그림영화
|
만화영화
|
animated cartoon
|
등불경기
|
야간경기
|
a night game
|
지은옷
|
기성복
|
ready-made clothes
|
꼭두점
|
꼭지점
|
peak, highest point
|
건성
|
꾀병
|
fake illness
|
시보영화
|
록영화
|
|
유람버스
|
관광버스
|
a sightseeing bus
|
휴식일
|
공휴일
|
a legal holiday
|
문지기
|
골키퍼
|
goalkeeper
|
정무원
|
공무원
|
public official
|
고아대다
|
고함 지르다
|
|
대미쳐
|
곤 바로
|
|
나 어리다
|
나이가 어리다
|
to be young
|
옙하다
|
높임말을 쓰다
|
to use formal language
|
미우다
|
냉대하다
|
treat 《a person》 coldly
|
지르보다
|
노려보다
|
stare at
|
건숭맞다
|
덜렁거리다
|
be restless
|
방조하다
|
도와주다
|
lend a helping hand
|
도간도간
|
드문드문
|
occasionally
|
가닿다
|
도착하다
|
to arrive
|
밀 맡기다
|
떠 맡기다
|
|
내오다
|
마련하다
|
to prepare
|
그악하다
|
모질고 사납다
|
|
억이 막히다
|
기가 막히다
|
|
그니럽다
|
근 지럽다
|
|
가찹다
|
가깝다
|
be near
|
인차
|
곤 / 금방
|
|
불필코
|
기필코
|
without fail, by all means
|
눈 닥총을 주다
|
눈총을 주다
|
|
강냉이
|
옥수수, 강냉이
|
Corn
|
공민증
|
주민등록증
|
ID Card
|
가가
|
가게
|
Store
|
고뿌
|
컵
|
Cup
|
공동욕탕
|
목욕탕
|
Bath house
|
과일단물
|
주스
|
Juice
|
기름밥
|
볶음밥
|
Fried rice
|
글토막
|
문장
|
Sentence
|
궁겁다
|
궁금하다
|
To wonder (about)
|
구멍수
|
수단, 방법
|
Method
|
각전
|
거스름돈
|
Pocket change
|
구운 빵지짐
|
와플
|
Waffle
|
꼬부랑 국수
|
라면
|
Ramen
|
날거리
|
날씨
|
Weather
|
날래
|
빨리
|
Fast
|
낮후
|
오후
|
Afternoon
|
낮전
|
오전
|
Morning
|
나들문
|
출입문
|
Exit
|
고기겹빵 / 다진 쇠고기와 빵
|
햄버거
|
Hamburger
|
동무
|
친구
|
Friend
|
돐
|
돌
|
Anniversary
|
돈표
|
수표
|
Check
|
단얼음
|
빙수
|
Ice water
|
두벌자식
|
손자
|
Grandson
|
디대
|
계단
|
Stairs
|
떼레비
|
텔레비전
|
Television
|
라지오
|
라디오
|
Radio
|
문화어
|
표준어
|
Standard language
|
문화일
|
토요일
|
Saturday
|
문화주택 / (고층)살림집
|
아파트
|
Apartment
|
모서리주기
|
왕따
|
Black sheep, loser
|
미제
|
미국 제국
|
American imperialists
|
배워주다
|
가르치다
|
To teach
|
소학교 / 인민학교
|
초등학교
|
Elementary school
|
상급생
|
선배
|
Senior (above you)
|
상학시간
|
수업시간
|
Class(hour)
|
손가락말
|
수화
|
Sign language
|
색동다리
|
무지개
|
Rainbow
|
선군 <先軍>
|
|
Military-first (prioritized)
|
우
|
위
|
Above
|
안해
|
아내
|
Wife
|
원주필
|
볼펜
|
Ballpoint pen
|
일없다
|
괜찮다
|
That's OK.
|
원쑤
|
원수
|
Enemy
|
오마니
|
어머니
|
Mother
|
아바지
|
아버지
|
Father
|
얼음보숭이
|
아이스크림
|
Ice cream
|
위생실
|
화장실
|
Bathroom
|
점심밥 / 곽밥
|
도시락
|
Lunch box
|
장마당
|
시장
|
Market
|
조선말
|
한국어
|
Korean language
|
조국해방전쟁 <祖國解放戰爭>
|
한국 전쟁 <韓國戰爭>
|
The Korean War
|
찔게
|
반찬
|
Side dish
|
찬국수 / 랭면
|
냉면
|
Iced noodle(NaeangMyon)
|
테체
|
주제
|
Subject, thesis
|
푸른차
|
녹차
|
Green tea
|
항공역
|
공항
|
Airport
|
후어머니
|
새어머니 / 계모
|
Step mother
|
후과
|
뒤에 나타나는 좋지 못한 결과
|
|
마치
|
망치
|
hammer
|
수표 <手標>
|
서명
|
|
조선화
|
동양화
|
|
이신작칙
|
솔선수범
|
|
매대
|
진열대
|
|
군중가요
|
대중가요
|
|
영예군인
|
상이군인
|
|
기상수문국
|
기상대
|
|
검열소
|
검문소
|
|
로작
|
저서
|
|
만풍년
|
대풍년
|
|
고성기
|
확성기
|
|
큰물
|
홍수
|
|
소리판
|
레코드
|
|
단묵
|
젤리
|
|
볶음머리
|
파마
|
|
끌힘
|
인력
|
|
겨울나이
|
월동
|
|
단물
|
시럽
|
|
단설기
|
카스테라
|
|
뼈마디
|
관절
|
|
호상
|
상호
|
|
담보하다
|
보증하다
|
|
인민
|
국민
|
|
눅다
|
(값)싸다
|
|
남새
|
채소
|
|
딱친구
|
단짝친구
|
|
가위주먹
|
가위바위보
|
|
동가슴
|
앙가슴
|
|
락자없다
|
영락없다
|
|
망돌
|
맷돌
|
|
내굴쏘임
|
훈연
|
|
밥길
|
식도
|
|
나뉜옷
|
투피스
|
|
내민대
|
발코니
|
|
끌신
|
슬리퍼
|
|
잠나라
|
꿈나라
|
|
건늠길
|
횡단 보도
|
|
몸깐다
|
살 빼다
|
|
문지기
|
골기퍼
|
|
가담가담
|
가끔
|
|
밥상칼
|
나이프
|
|
냉동고
|
냉장고
|
|
부족점
|
단점 <短點>
|
|
얼굴가리개
|
마스크
|
|
젓기배
|
보트
|
|
젖싸개 / 가슴띠
|
브래지어
|
|
양복치마 / 잔주름치마
|
스커트
|
|
소젖
|
우유
|
|
달린옷 / 외동옷
|
원피스
|
|
손전화
|
핸드폰 / 휴대폰
|
|
어드메
|
어디
|
Where
|
- There are also some words that exist in the north which aren't found in the south
북한 Dialect |
English
|
마스다
|
to break
|
마사지다
|
to be broken
|
Phrases
Examples
Standard
|
평안
|
복남아 네 어머니 어디 갔니?
|
복남아 네 오마니 어드메 갔네?
|
야 이녀석아 빨리 학교에 가라니까
|
야 간나 세끼야 날레 학교에 가라우
|
나는 이북에서 피란을 왔습니다
|
내레 리북에서 피난을 왔시다
|
버스 정거장에 서 있는데 옆집 여자 아이가 빨리 뛰어 가더군
|
버스 덩거당에 서 있는데 옆집 에미나이가 날레 뛰어 가더군
|
어머니 이이스크림 하나 사 주세요
|
오마니 얼음보승이 하나 사 주시라우요
|
여보게 지금 뭐라과 했나?
|
이보라우 지금 뭬라고 했소?
|
See also