TTMIK seviye 3 ders 1

From Korean Wiki Project
Revision as of 15:09, 28 November 2010 by K.Nur (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

Seviye 3'e hoşgeldiniz!!! TalkToMeInKorean.com müfredatında üçüncü seviyeye kadar geldiniz için de tebrik ederiz.

3.Seviyede daha önceki derslerde sunduğumuz içerikleri de kullanarak ilerleyeceğiz.

Bugün, bu derste, Korece'de sadece temel anlamı değil günlük konuşma dilinde kazandığı yan anlamları için de çok kullanılan bir kelime üzerinde duracağız.

Temel Anlam

- 너무 [neo-mu] = çok (fazla), aşırı


Örneğin:

너무 커요. [neo-mu keo-yo] = Çok büyük. 너무 비싸요. [neo-mu bi-ssa-yo] = Çok pahalı. 너무 빨라요. [neo-mu ppal-la-yo] = Çok hızlı.


Yan Anlam

- 너무 = tam, oldukça, epey... (bazen sadece günlük konuşma dilinde 넘 olarak kısaltılır.)

너무 kelimesinin temel sözlük anlamı “çok fazla” ve ya “aşırı” olsa da günlük konuşma dilinde anlamı biraz daha genişleyerek" oldukça, epey..." gibi yan anlamalar da kazanmıştır.

Örneğim:

너무 맛있어요. [neo-mu ma-si-sseo-yo] = Gerçekten lezzetli.

너무 좋아요. [neo-mu jo-a-yo] = Oldukça güzel.

                           = Pek beğendim.

너무 잘 했어요. [neo-mu jal dwae-sseo-yo.] = Gayet iyi yapılmış.

                                        = Çok iyi iş çıkartmışsın.

Örnek Cümleler:

1. 저 사람 너무 멋있어요! [ jeo sa-ram neo-mu meo-si-sseo-yo.]

  = Şu çocuk çok havalı

2. 이거 너무 좋아요. [i-geo neo-mu jo-a-yo.]

  = Çok hoşuma gitti.

3. 여기 너무 시끄러워요. [yeo-gi neo-mu si-kkeu-reo-wo-yo.]

  = Burası oldukça gürültülü.

4. 너무 좋아요. 그런데 너무 비싸요. [neo-mu jo-a-yo. geu-reon-de neo-mu bi-ssa-yo.]

  = Gayet güzel ama çok pahalı.

önceleri 너무 kelimesi olumsuz anlamda kullanılırken günümüzde anlam genişlemesine uğrayarak olumlu cümlelerde de kullanılmaktadır. İki şekilde de kullanımına ait örneklere rastlamak mümkündür.

Ör:

너무 더워요. [neo-mu deo-wo-yo.] = Çok da sıcak / Çok sıcak.

너무 졸려요. [neo-mu jol-lyeo-yo.] = Çok da uykum var / Çok uykum var.

너무 바빠요. [neo-mu ba-ppa-yo.] = Çok da meşgulüm. / Çok meşgulüm.

너무 genelde sıfatlarla birlikte kullanılsa da fiille kullanımı da mevcuttur.

Ör:

너무 보고 싶어요. [neo-mu bo-go si-peo-yo.] = Çok özledim.