TTMIK livello 1 lezione 3

From Korean Wiki Project
Revision as of 12:37, 23 December 2010 by Tania (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

Dopo aver ascoltato questa lezione, sarete capaci di dire 'Arrivederci' in coreano.

Vi ricordate come si dice "Buongiorno" in coreano?

안녕하세요. [an-nyeong-ha-se-yo]

E se in più vi ricordate che “안녕” in 안녕하세요 significa "pace" et "benessere", é ancora meglio.

안녕 [an-nyeong] = benessere, pace, salute

In coreano esistono due formule per dire"arrivederci" nel linguaggio formale/cortese (il 존댓말 [jondaetmal]) e le due contengono 안녕 [an-nyeong] .

Una si utilizza quando voi siete la persona che se ne sta andando via
L’altra si utilizza quando siete la persona che rimane.

Se voi ve ne state andando e che l’ altra persona (o le persone) rimane, voi potete dire:

안녕히 계세요. [an-nyeong-hi gye-se-yo]

Se invece voi rimanete ed é l'altra persona (o le altre persone) che se ne vanno voi potete dire:

안녕히 가세요. [an-nyeong-hi ga-se-yo]

Per il momento non occupatevi del significato letterale di queste espressioni, memorizzatele cosi’ come sono . Ma se siete veramente curiosi o se siete obbligati a tradurle,ecco la loro traduzione':

안녕히 계세요. = Stai in pace.
안녕히 가세요. = Vai in pace.


** Un consiglio che Hyunwoo vi vuole dare:

Quando i coreani dicono 안녕하세요 [an-nyeong-ha-se-yo], 안녕히 계세요 [an-nyeong-hi gye-se-yo] oppure 안녕히 가세요 [an-nyeong-hi ga-se-yo], non pronunciano sempre TUTTE le lettere distintamente.Quindi spesso sentirete solamente la parte finale della parola, “세요” [se-yo].
Avrete quindi l’aria di parlare in modo più naturale dicendo giusto 세요 [se-yo].