TTMIK 3. szint 3. lecke

From Korean Wiki Project
Revision as of 10:21, 8 April 2011 by Harkai Daniella (Talk | contribs)

Jump to: navigation, search

Ebben a leckében megtanuljuk, hogyan írjuk le a dolgokhoz, emberekhez viszonyított irányokat. Először is megtanuljuk, hogyan kérdezzünk rá, mi merre van. A „hol” kérdése az 어디 [eo-di], a „lenni” pedig az 있다 [it-da]. Jelen időben tehát így kérdezhetsz: “어디 있어요?” [eo-di i-sseo-yo?]. Vagy ha nagyon pontos akarsz lenni, akkor a kérdőszóhoz hozzákapcsolhatod az -에 [-e] helyragot, ekkor mondhatod 어디에 있어요? [eo-di-e i-sseo-yo?]

어디 있어요? [eo-di i-sseo-yo?]
= 어디에 있어요? [eo-di-e i-sseo-yo?]
= Hol van? / Hol vagy? / Hol vannak?

Hogy válaszolhass a kérdésre, ismerned kell az ealábbi egyszótagos szavakat:

앞 [ap] = előtt
뒤 [dwi] = mögött
옆 [yeop] = mellett
위 [wi] = fölött
밑 [mit] = alatt'


Ezekhez a szavakhoz kell kapcsolni az -에 [-e] helyragot, ha használni akarod más szavakkal együtt.

앞에 [a-pe] = valami előtt
뒤에 [dwi-e] = valami mögött
옆에 [yeo-pe] = valami mellett
위에 [wi-e] = valami fölött
밑에 [mi-te] = valami alatt

Akárcsak a magyar nyelvben, a koreaiban is az arra vonatkozó szó MÖGÖTT állnak a fenti szavak.

Példák:
자동차 [ja-dong-cha] = autó, gépjármű
자동차 앞에 = az autó előtt
자동차 뒤에 = az autó mögött
자동차 옆에 = az autó mellett
자동차 위에 = az autón, az autó tetején, az autó fölött
자동차 밑에 = az autó alatt

Az 있다-val kombinálva:
자동차 앞에 있어요. = Az autó előtt van.
자동차 뒤에 있어요. = Az autó mögött van.
자동차 옆에 있어요. = Az autó mellett van.
자동차 위에 있어요. = Az autón van.
자동차 밑에 있어요. = Az autó alatt van.

Ha még emlékszel, az -에 [-e] ragot csak akkor használtuk egy tárgy vagy személy hollétének kifejezésekor, ha annak állapotát írtuk le, de ha egy esemény vagy cselekvés történését írjuk le, ami valahol zajlik, akkor az -에서 [-e-seo]-t kell használni.

Például,
Q: 친구를 어디에서 만날 거예요?
[chin-gu-reul eo-di-e-seo man-nal geo-ye-yo?]
= Hol fogsz találkozni a barátoddal?

    • 은행 [eun-haeng] = bank

A: 은행 앞에서 만날 거예요.
[eun-haeng a-pe-seo man-nal geo-ye-yo.]
= A bank előtt fogok vele találkozni.

A: 은행 뒤에서 만날 거예요.
[eun-haeng dwi-e-seo man-nal geo-ye-yo.]
= A bank mögött fogok vele találkozni.

A: 은행 옆에서 만날 거예요.
[eun-haeng yeo-pe-seo man-nal geo-ye-yo.]
= A bank mellett fogok vele találkozni.

소파 위에서 자고 있어요.
[so-pa wi-e-seo ja-go i-sseo-yo.]
= Éppen a heverőn alszom.

나무 밑에서 책을 읽고 있어요.
[na-mu mi-te-seo chae-geul il-go i-sseo-yo.]
= Éppen a fa alatt olvasok egy könyvet.