TTMIK niveau 5 leçon 24

From Korean Wiki Project
Revision as of 06:58, 27 June 2011 by Beliviane (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

Dans la leçon 30 du niveau 2, nous avons présenté comment utiliser -지 마세요 [-ji ma-se-yo] après les racines verbales pour dire à quelqu'un de NE PAS faire quelque chose. Le verbe à retenir est 말다 [mal-da]. il signifie ne pas faire quelque chose ou abandonner l'idée de faire quelque chose.

Ex)
가지 마세요. [ga-ji ma-se-yo.] = Ne pars pas.
하지 마세요. [ha-ji ma-se-yo.] = Ne fais pas ça.
방해하지 마세요. [bang-hae-ha-ji ma-se-yo.] = Ne m'interrompez pas.

Dans cette leçon, nous allons voir comment utiliser le verbe 말다 dans la forme "말고" et fabriquer des expressions comme "pas celui-ci mais celui-LÀ" "Pas ici mais par là-bas" ou "Ne l'achète pas et utilise celui-là"

Construction
Lorsque vous voulez dire "pas A mais B" avec des noms, vous avez juste besoin d'utiliser 말고 entre A et B.
Ex) A 말고 B

Lorsque vous voulez dire "ne faites pas A mais faites B" avec des verbes, vous avez besoin d'ajouter -지 après la racine verbale, comme vous le feriez pour le suffixe verbale -지 마세요.
Ex) [Verbe A]-지 말고 [Verbe B]

  • Notez que -고 [-go] est le même suffixe que dans le mot 그리고, signifiant "et".


Exemples avec des noms
1. 우유 말고 커피 주세요.
[u-yu mal-go keo-pi ju-se-yo.]
= Donnez-moi NON PAS du lait MAIS du café.
= Donnez-moi du café, PAS du lait.

2. 이거 말고 저거 살게요.
[i-geo mal-go jeo-geo sal-ge-yo.]
= Pas celui-ci, mais celui-là là-bas, je vais acheter ça.
= Je vais acheter celui-là là-bas, pas celui-ci.

  • Ici vous utilisez des verbes tels que "donner" et "acheter", mais lorsque le verbe principal de la phrase est "être", au lieu d'utiliser 말고, vous avez besoin d'utiliser -이/가 아니고, car le contraire de "être" (-이다) n'est pas 말다 mais 아니다.


Exemples avec des verbes
1. 걱정하지 말고 그냥 해 봐요.
[geok-jeong-ha-ji mal-go geu-nyang hae bwa-yo.]
= Ne t'inquiète pas et tente une fois.

2. 늦지 말고 일찍 오세요.
[neut-ji mal-go il-jjik o-se-yo.]
= Ne soyez pas en retard, venez tôt.

Phrases d'exemples
1. 전화하지 말고 문자 메시지 보내 주세요.
[ jeong-hwa-ha-ji mal-go mun-ja me-si-ji bo-nae ju-se-yo.]
= Ne m'appelle pas, envoie plutôt un SMS.

2. 저 기다리지 말고 먼저 가도 돼요.
[ jeo gi-da-ri-ji mal-go meon-jeo ga-do dwae-yo.]
= Ne m'attendez pas. Vous pouvez partir en premier.
= Vous pouvez partir en premier sans m'attendre.

3. 차가운 물에 넣지 말고 뜨거운 물에 넣으세요.
[cha-ga-un mu-re neot-chi mal-go tteu-geo-un mu-re neo-eu-se-yo.]
= Ne le mets pas dans l'eau froide mais dans l'eau chaude.

4. 내일은 여기 말고 다른 곳에서 만날 거예요.
[nae-i-reun yeo-gi mal-go da-reun go-se-seo man-nal geo-ye-yo.]
= Demain, nous allons nous rencontrer NON PAS ici MAIS à un autre endroit.
= Demain, nous allons nous rencontrer à un autre endroit qu'ici.

5. 지금 사지 말고 조금만 기다리세요.
[ ji-geum sa-ji mal-go jo-geum-man gi-da-ri-se-yo.]
= N'achète pas ça maintenant et attends juste un peu.



TTMIK.png
Ce fichier PDF est à utiliser avec la leçon sous fichier mp3 disponible sur TalkToMeInKorean.com.

Vous êtes libre de partager les leçons gratuites de coréen et les fichiers PDF de TalkToMeInKorean avec les personnes étudiant le coréen. Si vous avez la moindre question ou remarque, rendez-vous sur TalkToMeInKorean.com.


Ce projet de traduction de PDF est un projet commun entre TalkToMeInKorean.com et KoreanWikiProject.com.