TTMIK niveau 6 leçon 29
Dans cette leçon, nous allons voir comment dire "parfois je fais ceci, parfois je fais cela" ou "parfois c'est comme ça, d'autre fois c'est comme ça" en coréen.
Pour dire cela, il y a des choses que vous avez besoin de savoir. Tout d'abord, vous avez besoin de savoir comment utiliser le suffixe -(으)ㄹ 때, ce qui signifie "quand + S + V". Et vous avez aussi besoin de savoir comment la particule de thème -는 est utilisée pour montrer le contraste.
Comment dire "parfois" en coréen
Lorsque le mot "parfois" est utilisé pour montrer la fréquence d'une action, vous pouvez dire 가끔 [ga-kkeum], 가끔씩 [ga-kkeum-ssik], ou 때때로 [ttae-ttae-ro]. (가끔 et 가끔씩 sont plus utilisés oralement en coréen que 때때로.)
Mais quand vous voulez littéralement dire "quelque fois" et "d'autres fois", vous utilisez l'expression 어떨 때 [eo-tteol ttae].
어떨 때 vient de 어떻다 + -(으)ㄹ + 때.
어떻다 [eo-tteo-ta] signifie "être comment" ou "être dans cette sorte d'état" et -(으)ㄹ marque une action ou un état futur, et 때 [ttae] signifie "temps" ou "quand". Donc littéralement, 어떨 때 signifie "quand quel état va arriver" ou "quand des choses sont comment". C'est pourquoi en traduisant mieux, 어떨 때 signifie "dans quelle sorte de situation", "dans quelle sorte de temps" ou même juste "quand".
Ex)
어떨 때 영화 보고 싶어요?
[eo-tteol ttae yeong-hwa bo-go si-peo-yo?]
= Quand avez-vous envie (habituellement) de voir un film ?
어떨 때 제일 힘들어요?
[eo-tteol ttae je-il him-deu-reo-yo?]
= Quand trouvez-vous (habituellement) que c'est difficile ?
Comme vous pouvez le noter des exemples ci-dessus, 어떨 때 est utilisé habituellement quand vous posez la question sur un motif général ou une habitude, alors que 언제 [eon-je] prendrait juste le sens littéral de "quand".
어떨 때 peut aussi être utilisé, cependant, pour signifier "quelques fois". Mais c'est quand vous voulez montrer un contraste entre "quelques fois " et "d'autres fois". C'est pourquoi vous utilisez habituellement 어떨 때 avec la particule de thème, -는.
어떨 때는 [eo-tteol ttae-neun] = quelques fois + état/action certain
+
어떨 때는 [eo-tteol ttae-neun] = d'autres fois + autre état/action
Comme montré ci-dessus, vous pouvez répéter 어떨 때는. Regardons quelques exemples.
커피요? 어떨 때는 마시는데, 어떨 때는 안 마셔요.
[keo-pi-yo? eo-tteol ttae-neun ma-si-neun-de, eo-tteol ttae-neun an ma-syeo-yo.]
= Du café ? Parfois j'en bois, mais d'autres fois, je n'en bois pas.
어떨 때는 혼자 있는 것이 좋은데, 어떨 때는 싫어요.
[eo-tteol ttae-neun hon-ja it-neun geo-si jo-eun-de, eo-tteol ttae-neun si-reo-yo.]
= Parfois, j'aime être seul, mais d'autres fois, je n'aime pas ça.
Si vous voulez être plus spécifique et dire "d'autres fois" en coréen, aussi, vous pouvez utiliser l'expression "다른 때는", en utilisant le verbe "다르다".
Bien que 어떨 때는 est plus utilisé, des gens utilisent aussi 어떤 때는, comme c'est dans le présent.
Phrases d'exemple
1. 그 사람은 어떨 때는 친절한데, 어떨 때는 정말 불친절해요.
[geu sa-ra-meun eo-tteol ttae-neun chin-jeo-ran-de, eo-tteol ttae-neun jeong-mal bul-chin jeo-rae-yo.]
= Parfois, il est gentil, mais d'autres fois, il n'est pas très gentil.
2. 어떨 때는 일을 그만두고 싶은데, 어떨 때는 일 하는 게 좋아요.
[eo-tteol ttae-neun i-reul geu-man-du-go si-peun-de, eo-tteol ttae-neun il ha-neun ge jo-ayo.]
= Parfois j'ai envie de démissionner, mais d'autres fois j'aime travailler.
Vous pouvez aussi utiliser le suffixe -(으)ㄹ 때도 있어요 après la seconde clause 어떨 때는.
Par exemple, la phrase ci-dessus peut être changée en 어떨 때는 일을 그만두고 싶은데, 어떨 때는 일 하는 게 좋을 때도 있어요.
-(으)ㄹ 때 signifie "un temps quand..." et -도 있어요 signifie "il y a aussi..." c'est pourquoi cela signifie "il y a aussi des temps quand...".
3. 어떨 때는 운동하는 게 재미있는데, 어떨 때는 운동하고 싶지 않을 때도 있어요.
[eo-tteol ttae-neun un-dong-ha-neun ge jae-mi-it-neun-de, eo-tteol ttae-neun un-dong-ha-go sip-ji a-neul ttae-do i-sseo-yo.]
= Parfois, faire de l'exercice est amusant, mais d'autre fois, il y a aussi des fois quand je n'ai pas envie faire de l'exercice.
Ce fichier PDF est à utiliser avec la leçon sous fichier mp3 disponible sur TalkToMeInKorean.com.
Vous êtes libre de partager les leçons gratuites de coréen et les fichiers PDF de TalkToMeInKorean avec les personnes étudiant le coréen. Si vous avez la moindre question ou remarque, rendez-vous sur TalkToMeInKorean.com.
Ce projet de traduction de PDF est un projet commun entre TalkToMeInKorean.com et KoreanWikiProject.com.