TTMIK nivelul 3 lecţia 5

From Korean Wiki Project
Revision as of 11:05, 2 April 2012 by FrozenWaterDrop (Talk | contribs)

Jump to: navigation, search



TTMIK.png
This PDF is to be used along with the MP3 audio lesson available at TalkToMeInKorean.com. Please feel free to share TalkToMeInKorean’s free Korean lessons and PDF files with anybody who is studying Korean. If you have any questions or feedback, visit TalkToMeInKorean.com. This PDF translation project is a joint project between TalkToMeInKorean.com and KoreanWikiProject.com.



Aproximativ...
In aceasta lectie, invatam cum sa spunem “aproximativ” sau “cam” cand vorbesti despre cantitate, frecventa, timp etc. Exista mai multe expresii pentru a spune asta, dar cea mai comuna este 쯤 [ jjeum].

쯤 [ jjeum] = aproximativ, in jur de, cam....

In romana, “cam”, “aproximativ”, si “in jur de” sunt folosite INAINTEA substantivelor, insa in coreeana cuvantul 쯤 [ jjeum] este folosit DUPA substantive.


Exemple:
Ora 1 = 한 시 [han si]
In jur de ora 1 = 한 시쯤 [han si-jjeum]

1,000 won = 천 원 [cheon won]
Cam 1,000 won = 천 원쯤 [cheon won-jjeum]

O luna = 한 달 [han dal]
Aproximativ o luna = 한 달쯤 [han dal-jjeum]

4km = 4킬로미터 [sa kil-lo-mi-teo]
In jur de 4 km = 4킬로미터 쯤 [sa kil-lo-mi-teo jjeum]

Expresii similare:

정도 [ jeong-do], 약 [yak]

정도 [ jeong-do] este folosit dupa substantive, la fel ca 쯤 [ jjeum], in timp ce 약 [yak] este folosit inaintea substantivelor.

한 달 [han dal] = o luna

한 달쯤 [han dal-jjeum] = cam o luna

한 달 정도 [han dal jeong-do] = cam o luna

약 한 달 [yak han dal] = cam o luna

Reţineţi că 정도 are spatiu dupa el iar 쯤 nu are. Uneori oamenii folosesc 약 si 쯤 impreuna, sau 약 si 정도 impreuna.

약 한 달쯤 [yak han dal-jjeum] = cam o luna

약 한 달 정도 [yak han dal jeong-do] = cam o luna

Exemple de propozitii:

1. 100명쯤 왔어요. [baek-myeong-jjeum wa-sseo-yo.] = Vin in jur de 100 de oameni.


2. 독일에서 2년쯤 살았어요. [do-gi-re-seo i-nyeon-jjeum sa-ra-sseo-yo.] = Am locuit in Germania cam 2 ani.


3. 언제쯤 갈 거예요? [eon-je-jjeum gal geo-ye-yo?] = Cam cand ai de gand sa pleci acasa?


4. 내일 몇 시쯤 만날까요? [nae-il myeot si-jjeum man-nal-kka-yo?] = Cam pe la ce ora ar trebui sa ne vedem maine?


5. 다섯 시쯤 어때요? [da-seot si-jjeum eo-ttae-yo?] = Ce zici in jur de ora 5?