TTMIK 4. szint 12. lecke

From Korean Wiki Project
Revision as of 08:26, 13 April 2012 by Harkai Daniella (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

Ebben a leckében az -아/어/여 보다 [-a/eo/yeo bo-da] szerkezettel ismerkedünk meg, és annak használatával.

Alapjelentés

Az -아/어/여 보다 szerkezet alapvetően azt jelenti, hogy „megpróbálni vmit csinálni”. Ha kettévágjuk a szerkezetet, két részből fog állni: az -아/어/여 [-a/eo/yeo]-ból és a 보다 [bo-da]-ból. Az -아/어/여 igerag (tegező szintű), a 보다 jelentése pedig: „látni, nézni”. Szó szerinti fordításban az -아/어/여 보다 jelentése: „csinálni valamit és látni (mi történt)”, de az átvitt értelme az, hogy „megpróbálni valamit csinálni” vagy „próbát tenni vmivel”.

Példa igékkel:
1. pl)
쓰다 [sseu-da] = használni
--> 쓰 + -어 보다 = 써 보다 [sseo bo-da] = megpróbál használni
이거 써 봤어요? [i-geo sseo bwa-sseo-yo?] = Próbáltad már ezt használni?

2. pl)
들어가다 [deu-reo-ga-da] = belépni, bemenni
--> 들어가 + -아 보다 = 들어가 보다 [deu-reo-ga bo-da] = megpróbál belépni
들어가 볼까요? [deu-reo-ga bol-kka-yo?] = Megpróbáljunk bemenni (és lássuk, mi történik)?

3. pl)
하다 [ha-da] = csinálni
--> 하 + -여 보다 = 해 보다 [hae bo-da] = megpróbál csinálni vmit
이거 해 보고 싶어요. [i-geo hae bo-go si-peo-yo.] = Ezt megpróbálom (megcsinálni).

Állandósult kifejezések és igék az -아/어/여 보다-val

Miután az -아/어/여 보다 igen elterjedt szerkezet, ezért kialakult néhány állandósult szókapcsolat és ige, mely az -아/어/여 보다 szerkezetet tartalmazza. És ebben az esetben az -아/어/여 보다 szerkezet két része, vagyis az igei -아/어/여 és a 보다 között nem mindig szükséges szóköz használata.

1. 물어보다 [mu-reo-bo-da] vs 물어 보다 [mu-reo bo-da]
- 물어보다 = kérdezni
- 물어 보다 = megpróbál kérdezni (묻다 + 보다)

2. 알아보다 [a-ra-bo-da] vs 알아 보다 [a-ra bo-da]
- 알아보다 = felismerni, utánanézni
- 알아 보다 (x)

3. 지켜보다 [ ji-kyeo-bo-da] vs 지켜 보다 [ ji-kyeo bo-da]
- 지켜보다 = bámulni vkit, vizslatni vmit
- 지켜 보다 (x)

Példamondatok

1. 이거 먹어 봐요.
[i-geo meo-geo bwa-yo.]
= Kóstold meg ezt!

2. 저도 거기 안 가 봤어요.
[jeo-do geo-gi an ga bwa-sseo-yo.]
= Én sem próbáltam oda elmenni.

3. 제가 먼저 해 볼게요.
[je-ga meon-jeo hae bol-ge-yo.]
= Én próbálom meg először.

4. 누구한테 물어볼까요?
[nu-gu-han-te mu-reo-bol-kka-yo?]
= Kitől kérdezzem meg?

5. 제가 알아볼게요.
[je-ga a-ra-bol-ge-yo.]
= Utána fogok nézni.