TTMIK 4. szint 16. lecke

From Korean Wiki Project
Revision as of 09:19, 25 April 2012 by Harkai Daniella (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

A sok szabály mellett, melyet a koreai beszéddel kapcsolatban írtunk, nem foglalkoztunk a szóközök problémájával. A sok nyelvtani lecke mellett most jött el az ideje, hogy erről is beszéljünk.

Szóköz-szabályok

A szóközölés szabályai viszonylag könnyen érthetőek a koreai nyelvben, de meglehetősen különbözhetnek a magyar helyesírási szabályoktól. Az egymástól független szavakat szóközökkel választjuk el (vagyik két szó között szóköz van), de előfordul, amikor Nem használunk szóközt két szó között.

Amikor biztosan kell szóköz:
1. jelző és főnév között
Pl) 예쁜 강아지 [ye-ppeun gang-a-ji] = szép kiskutya

2. határozószó és ige között
Pl) 조용히 걷다 [ jo-yong-hi geot-da] = csendben sétálni

3. névszó (+rag) és ige között
Pl) 이거(를) 샀어요. [i-geo(-reul) sa-sseo-yo.] = Ezt vettem.

4. főnév és egy másik főnév között
Pl) 한국 여행 [han-guk yeo-haeng] = koreai utazás

5. főnév előtt

Amikor biztosan nem kell szóköz:
1. főnév/névszó és toldalék között
Pl) 저 + 는 = 저는 [jeo-neun] = én + témajelölő

2. intézménynevekben (amennyiben ezt a formát választják)
Pl) 한국관광공사 [han-guk-gwan-gwang-gong-sa] = Koreai Turizmus Szervezet

Kivételek:
1. Olyan szavakat, melyek állandósultan összeolvadtak, egybeírjuk.
- 이 + 것 = 이 것 --> 이것
- 여자 친구 = 여자친구
(Ezek különösen a kínai eredetű szavakban gyakoriak.)

2. “Főnév + 하다”
- 공부(를) 하다 = 공부 하다 ---> 공부하다
- 운동(을) 하다 = 운동 하다 ---> 운동하다