TTMIK nivel 2 lección 18

From Korean Wiki Project
Revision as of 00:20, 10 September 2012 by Sol880911 (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

En la lección anterior aprendimos como decir que “puedes” y “no puedes” hacer algo. En esta lección, vamos a ver como decir que eres “bueno en” o “malo en” hacer algo.


La construcción básica para decir “hacer algo” es [objeto] + -을/를 (= objeto marcador) + 하다 (= hacer), y a esto, le agregas [jal] o [mot].


~을/를 잘 하다 = ser bueno en ~ (lit. hacer ~ bien)

~을/를 못 하다 = ser malo en ~ (lit. hacer ~ mal)


Ejemplos

노래 [no-rae] = cantar, canción

노래를 잘 하다 [no-rae-reul jal ha-da] = ser bueno en canto, cantar bien


요리 [yo-ri] = cocinar, platillo

요리를 못 하다 [yo-ri-reul mot ha-da] = ser malo en la cocina, cocinar mal


Pero ya que 못 하다 también puede significar “ser incapaz de hacer” algo o “no poder hacer” algo, 잘 [jal], a menudo, se agrega en frente de este y lo hace 잘 못 하다, para hacer claro el significado. Al decir 잘 못 하다, literalmente dices que “no puedes hacer algo bien” o “eres incapaz de hacer algo bien”, lo cual es similar a ser malo en ello.


요 리를 못 하다 = “ser malo en la cocina” O “no poder cocinar” 요리를 잘 못 하다 = “ser malo en la cocina”


Más ejemplos

수영 [su-yeong] = nadar

수영을 잘 하다 [su-yeong-eul jal ha-da]

= ser bueno en nadar


수영을 못 하다 [su-yeong-eul mot ha-da]

= ser malo en nadar

O

= no poder nadar


수 영을 잘 못 하다 [su-yeong-eul jal mot ha-da]

= ser malo en nadar


¿Son 잘 y 못 (o 잘 못) solo usados con verbos terminados es -하다?

No. Otros tipos de verbos pueden ser usados con 잘 y 못 también. Ya que las primera partes de la mayoría de los verbos -하다 son sustantivos, es fácil despegar la parte del sustantivo del -하다 y agregar 잘, 못, o 잘 못 en el medio, pero para otros tipos de verbos que no están en la forma “sustantivo + -하다”, simplemente se agrega 잘, 못, o 잘 못 en frente del verbo.


잘 달리다 = correr bien, ser bueno en correr

잘 쓰다 = escribir bien, ser bueno en escribir


Pero cuando un verbo es usado solo en su forma propia, muy a menudo, el significado no es muy claro, (es decir, 쓰다 puede ser ‘escribir’ y ‘usar’) y la frase suena incompleta, entonces se agrega un sustantivo a la frase que vaya a la par del verbo.


잘 달리다 --> 달리기를 잘 하다

[lit. “hacer algo bien”]

Aquí, 달리다 fue cambiado a su forma de sustantivo, 달리기 y fue seguido por 잘 하다.


잘 쓰다 --> 글씨를 잘 쓰다

[lit. “escribir escritura/cartas bien”]

Aquí, la palabra 글씨, que significa “escritura” o “carta” fue usado para hacer que el significado de “escritura” sea más claro, y prevenir que las personas piensen que puede significar “usar”.


Oraciones de ejemplo

저는 노래를 잘 못 해요. [jeo-neun no-rae-reul jal mot hae-yo.]

= No puedo cantar bien. / No soy bueno en canto.


제 친구는 수영을 잘 해요. [je chin-gu-neun su-yeong-eul jal hae-yo.]

= Mi amigo es bueno en nadar.


저는 퍼즐을 잘 풀어요. [jeo-neun peo-jeu-reul jal pu-reo-yo.]

= Soy bueno en resolver acertijos.


저는 글씨를 잘 못 써요. [jeo-neun geul-ssi-reul jal mot sseo-yo.]

= Mi escritura no es buena.


저는 글을 잘 못 써요. [jeo-neun geu-reul jal mot sseo-yo.]

= No soy bueno en escribir.


매운 거 잘 먹어요? [mae-un geo jal meo-geo-yo?]

= ¿Eres bueno en comer comida picante?