TTMIK 5. szint 4. lecke

From Korean Wiki Project
Revision as of 09:40, 25 September 2012 by Harkai Daniella (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

Ebben a leckében megtanuljuk, hogyan fejezzük ki koreaiul, hogy „feltételezem”, „azt hiszem”. Már ismerjük az „azt gondolom”, „úgy tűnik” kifejezését a -것 같다 [-geot gat-da] használatával a korábbi leckékből. A mai kulcsszerkezet is hasonló jelentésű, mint a -것 같다, de tartalmaz egy erőteljes árnyalatot, a feltételezését.

-나 보다 [-na bo-da] = feltételezem, azt hiszem

Ez általában csak akkor használjuk, ha másokról beszélünk és nem önmagunkról, ha mégis magunkkal kapcsolatosan használjuk a -나 보다 szerkezetet, akkor úgy teszünk, mintha magunkról egyes szám harmadik személyben beszélnénk, és így teszünk feltételezéseket arról, hogy miért vagy hogyan csináltunk valamit.

Pl) Feltételezem, hogy nem szereted a kávét.
Pl) Azt hiszem, sose hallottam erről.

A -나 보다 csak igékkel használatos. Melléknevek esetén egy másik szerkezet használatos, melyről a következő leckében tanulunk.

Ragozás:
[jelen idő]
Igető + -나 보다 [-na bo-da]
[múlt idő]
Igető + -았/었/였 + -나 보다 [-at/eot/yeot + -na bo-da]

Pl)
하다 = csinálni
하 + -나 보다 = 하나 보다 [ha-na bo-da] = Feltételezem, hogy megcsinál vmit.
→ [jelen idő] 하나 봐요.
→ [múlt idő] 했나 봐요
(Jövő időben nem kell más szerkezetet használni, de erről majd későbbi leckében tanulunk.)

Példák:
1.
모르다 [mo-reu-da] = nem tudni
모르 + -나 봐요 = 모르나 봐요. [mo-reu-na bwa-yo.]
= Felteszem, nem tudja.
[múlt idő]
몰랐나 봐요. [mol-lat-na bwa-yo.]
= Feltételezem, hogy nem tudta.

2.
없다 [eop-da] = nincs (itt)
없 + -나 봐요 = 없나 봐요. [eop-na bwa-yo.]
= Azt hiszem, nincs itt.
[múlt idő]
없었나 봐요. [eop-seot-na bwa-yo.]
= Azt hiszem, nem volt itt.

3.
재미있다 [ jae-mi-it-da] = érdekes, szórakoztató
재미있 + -나 봐요 = 재미있나 봐요. [ jae-mi-it-na bwa-yo.]
= Felteszem, hogy szórakoztató. / Azt hiszem, érdekes.
[múlt idő]
재미있었나 봐요. [ jae-mi-i-sseot-na bwa-yo.]
= Azt hiszem, érdekes volt.

4.
사다 [sa-da] = vásárol
사 + -나 봐요 = 사나 봐요. [sa-na bwa-yo.]
= Azt hiszem, vásárol.
[múlt idő]
샀나 봐요. [sat-na bwa-yo.]
= Azt hiszem, vásárolt.

Példamondatok:
/1. 효진 씨는 아직 모르나 봐요.
[hyo-jin ssi-neun a-jik mo-reu-na bwa-yo.]
= Feltételezem, hogy Hyojin még nem tudja.
<br /y2. 또 비가 오나 봐요.
[tto bi-ga o-na bwa-yo.]
= Azt hiszem, megint esik.

3. 어제 재미있었나 봐요.
[eo-je jae-mi-i-sseot-na bwa-yo.]
= Feltételezem, tegnap érdekes volt. / Felteszem, tegnap jól szórakoztak.

4. 아무도 없나 봐요.
[a-mu-do eop-na bwa-yo.]
= Azt hiszem, senki nincs.

5. 고장났나 봐요.
[go-jang-nat-na bwa-yo.]
= Azt hiszem, eltörött.