TTMIK 5. szint 5. lecke

From Korean Wiki Project
Revision as of 08:58, 4 October 2012 by Harkai Daniella (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

Az előző leckében megtanultuk a -나 보다 [-na bo-da] szerkezetet, melyet igékkel használunk, jelentése pedig: „feltételezem” vagy „úgy hiszem”. Ebben a leckében megnézzük, hogyan fejezik ki ugyanezt melléknevek esetében.

Igékkel:
-나 보다 [-na bo-da]

Pl)
하다 → 하나 보다 (Feltételezem, hogy megcsinálja ...)
오다 → 오나 보다 (Azt hiszem, jön …)

Melléknevekkel:
-(으)ㄴ가 보다 [-(eu)n-ga bo-da]

Pl)
예쁘다 → 예쁜가 보다 (Feltételezem, hogy szép …)
비싸다 → 비싼가 보다 (Feltételezem, drága …)
작다 → 작은가 보다 (Azt hiszem, kicsi …)

Az -이다 [-i-da] (= van/kopula):
A –이다-ból -인가 보다 lesz.

  • Jegyezd meg, hogy az -이다 nem melléknév, de gyakran főnevekkel kapcsolódik és egy állapotot ír le, ezért kövei a -ㄴ가 보다.

Az -(으)ㄴ가 보다 ragozása

Amennyiben az igető magánhangzóra végződik + -ㄴ가 보다
Pl) 크다 → 크 + -ㄴ가 보다 = 큰가 보다

Amennyiben az igető mássalhangzóra végződik + -은가 보다
Pl) 작다 → 작 + -은가 보다 = 작은가 보다

Néhány kivétel és rendhagyás
Noha a szabály szerint az igékhez a -나 보다, a melléknevekhez pedig az - (으)ㄴ가 보다 kapcsolódik, a koreaiak gyakran használják a -나 보다 a melléknevekkel is, amennyiben a melléknév töve mássalhangzóra végződik. Szóval a -(으)ㄴ가 보다 nem használhatod igékkel, de a -나 보다-t a koreaiak gyakran használják melléknevekkel.

Pl)
작다 [ jak-da] = kicsi
Eredetileg a 작 tövet az -(으)ㄴ가 보다 követi, mivel melléknév.
작은가 보다 [ ja-geun-ga bo-da] = Azt hiszem, kicsi.
De gyakran mondják így: 작나 보다 [ jak-na bo-da], ami ugyanazt jelenti.
Pl)
맵다 [maep-da] = csípős
→ 매운가 보다 vagy 맵나 보다

Jelen idejű és múlt idejű ragozás

[jelen idő]
-(으)ㄴ가 보다 → -(으)ㄴ가 봐요

[múlt idő]
Múlt időben az igetőhöz kell adni az -았/었/였 szuffixumot és miután ezt megtetted, mindig csak a -나 봐요-t kell használnod az -았/었/였 után. És ahogy a mellékneveknél jelen időben az igetövet mindig az -(으)ㄴ가 봐요 követi, úgy múlt időben az -았/었/였나 봐요.

Pl)
아프다 [a-peu-da] = fáj, beteg
→ [jelen idő] 아프 + -(으)ㄴ가 봐요 = 아픈가 봐요
→ [múlt idő] 아프 + -았/었/였나 봐요 = 아팠나 봐요

Kivételek
Amennyiben a melléknév összetett szó, egy főnév és az 있다 [it-da] vagy 없다 [eop-da] összetétele, pl. 재미있다, 맛있다, 재미없다 vagy 맛없다, a -나 봐요-t kell az 있 vagy 없 után kapcsolni.
재미있다 → 재미있나 봐요 / 재미있었나 봐요
맛있다 → 맛있나 봐요 / 맛있었나 봐요

Példamondatok

1.
학생이 많아요. [hak-saeng-i ma-na-yo.] = A tanulók sokan vannak.
→ 학생이 많은가 봐요. [hak-saeng-i ma-neun-ga bwa-yo.] = Feltételezem, hogy a tanulók sokan vannak.
→ 학생이 많았나 봐요. [hak-saeng-i ma-nat-na bwa-yo.] = Feltételezem, hogy a tanulók sokan voltak.

2.
요즘 바빠요. [yo-jeum ba-ppa-yo.] = Mostanság elfoglalt.
→ 요즘 바쁜가 봐요. [yo-jeum ba-ppeun-ga bwa-yo.] = Azt hiszem, mostanság elfoglalt.
→ 바빴나 봐요. [ba-ppat-na bwa-yo.] = Azt hiszem, elfoglalt volt.

3.
아이들이 졸려요. [a-i-deu-ri jol-lyeo-yo.] = A gyerekek álmosak.
→ 아이들이 졸린가 봐요. [a-i-deu-ri jol-lin-ga bwa-yo.] = Felteszem, a gyereke álmosak.

4.
그래요. [geu-rae-yo.] = Így van.
→ 그런가 봐요. [geu-reon-ga bwa-yo.] = Azt hiszem, így van.

5.
이쪽이 더 빨라요. [i-jjo-gi deo ppal-la-yo.] = Erre még gyorsabb.
→ 이쪽이 더 빠른가 봐요. [i-jjo-gi deo ppa-reun-ga bwa-yo.] = Azt hiszem, erre még gyorsabb.