29المستوى 3 الدرس

From Korean Wiki Project
Revision as of 05:46, 21 October 2012 by Norana (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search


حين تنتهى بها الكملة وبعدها يأتى حرف متحرك“

يتم حذفها“” .

مثال:

낫다 [nat-da] = يتعافى او يصبح افضل

낫 + 아요 (المضارع) --> 나아요 [na-a-yo]

= ان أفضل

امثلة:

1. 젓다 [ jeot-da] = يقلب

젓 + 어요 = 저어요 [ ji-eo-yo]

2. 잇다 [it-da] = يربط او يوصل

잇 + 으면 = 이으면 [i-eu-myeon]

3. 짓다 [ jit-da] = يبنى او يجمع

짓 + 었어요 = 지었어요 [ ji-eo-sseo-yo]

أمثلة على الجمل :

1. 잘 저으세요.

[ jal jeo-eu-se-yo.]

= قلبها جيداً

2. 두 개를 이었어요.

[du gae-reul i-eo-sseo-yo.]

= -ربطتهما معاً -تستخدم للأشياء

3. 이 집을 누가 지었어요?

[i ji-beul nu-ga ji-eo-sseo-yo?]

= من الذى بنى هذا المنزل؟

4. 좋은 이름을 지을 거예요.

[ jo-eun i-reu-meul ji-eul geo-ye-yo.]

= سوف اصنع اسماً جميلاً

5. 감기 다 나았어요?

[gam-gi da na-a-sseo-yo?]

= هل تعافيت (كلياً) من البرد؟

Exceptions

“ㅅ”بعض الكلمات لاتتبع هذه القاعدة الشاذة وتحتفظ بالنهاية

حتى لو تبعها حرف متحرك

1. 웃다 [ut-da] = يبتسم او يضحك

2. 씻다 [ssit-da] = يغسل

3. 벗다 [beot-da] = يخلع ملابسه

웃어요. [u-seo-yo.] = انا اضحك/هو يبتسم /هم يضحكون

씻을 거예요. [ssi-seul geo-ye-yo.] = سوف اغتسل/ سوف اغسلها

신발을 벗어 주세요. [sin-ba-reul beo-seo ju-se-yo.] = من فضلك أخلع حذائك