TTMIK niveau 8 leçon 11

From Korean Wiki Project
Revision as of 10:56, 17 March 2013 by Beliviane (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

Dans cette série de leçons, nous nous concentrons sur l'utilisation des règles grammaticales et expressions que vous avez apprises jusqu'à maintenant, ceci afin de vous entraîner à faire plus de phrases en coréen plus facilement et en vous adaptant.

Nous allons commencer avec TROIS phrases clés, et nous entraîner à changer des parties de ces phrases afin que vous ne mémorisiez pas que ces trois phrases. Nous voulons que vous puissiez vous adapter le plus possible avec les phrases coréennes que vous voulez faire.

Phrase clé n°1
내일 친구들이랑 만날 것 같은데, 날씨가 좋았으면 좋겠어요.
[nae-il chin-gu-deu-ri-rang man-nal geot ga-teun-de, nal-ssi-ga jo-a-sseu-myeon jo-ke-sseoyo.]
= Je pense rencontrer mes amis demain, donc j'espère qu'il fera beau.

Phrase clé n°2
어제 운동을 많이 한 데다가, 일도 늦게 끝나서, 눕기가 무섭게 잠들었어요.
[eo-je un-dong-eul ma-ni han de-da-ga, il-do neut-ge kkeut-na-seo, nup-gi-ga mu-seop-ge jam-deu-reo-sseo-yo.]
= En plus d'avoir fait beaucoup de sport, le travail s'est terminé tard hier, je me suis donc endormi(e) aussitôt que je me suis allongé(e).

Phrase clé n°3
제가 어제 읽던 책인데, 어차피 다 못 읽을 것 같아요.
[ je-ga eo-je il-deon chae-gin-wde, eo-cha-pi da mot il-geul geot ga-ta-yo.]
= C'est que j'étais en train de lire hier, mais je ne pense pas que je le terminerai de toute façon.


Exercice d'extension et modification avec la phrase n°1


0. Phrase d'origine :
내일 친구들이랑 만날 것 같은데, 날씨가 좋았으면 좋겠어요.
= Je pense rencontrer mes amis demain, donc j'espère qu'il fera beau.

1.
내일 친구들이랑 만날 것 같은데 = je pense rencontrer mes amis demain, donc ...
아마 내일도 비가 올 것 같은데 = je pense qu'il pleuvra probablement demain, donc ...
별로 안 어려울 것 같은데 = Je ne pense pas que ça sera trop difficile ...
아마 안 될 것 같은데 = Je pense que ça ne marchera probablement pas, donc...
물어봐야 알 것 같은데 = Je pense que je vais devoir leur demander, donc ...

2.
날씨가 좋았으면 좋겠어요. = J'espère qu'il fera beau demain.
비가 안 왔으면 좋겠어요. = J'espère qu'il ne pleuvra pas.
사람들이 별로 없었으면 좋겠어요. = J'espère qu'il n'y a pas trop de personne.
빨리 시작했으면 좋겠어요. = J'espère que ça va bientôt commencer.
그 사람들은 안 왔으면 좋겠어요. = Ces gens, j'espère qu'ils ne viennent pas.


Exercice d'extension et modification avec la phrase n°2


0. Phrase d'origine :
어제 운동을 많이 한 데다가, 일도 늦게 끝나서, 눕기가 무섭게 잠들었어요.
= En plus d'avoir fait beaucoup de sport, le travail s'est terminé tard hier, je me suis donc endormi(e) aussitôt que je me suis allongé(e).

1.
운동을 많이 한 데다가, 일도 늦게 끝나서 = en plus d'avoir fait beaucoup de sport, le travail s'est aussi terminé tard, donc ...
일이 바쁜 데다가 감기에도 걸려서 = en plus d'être très occupé(e) au travail, j'ai attrapé froid, donc...
날씨도 좋은 데다가, 휴일이어서 = en plus d'avoir beau temps, c'est férié, donc ...
저는 원래 잠이 많은 데다가, 요즘에 항상 일찍 일어나서 = J'ai besoin habituellement de beaucoup de sommeil, en plus de ça, je me lève toujours tôt ces temps-ci donc ...

2.
눕기가 무섭게 잠들었어요. = Je me suis endormi(e) dès que je me suis allongé(e).
문을 열기가 무섭게 사람들이 들어왔어요. = Des gens sont entrés dès que nous avons ouvert la porte.
비디오를 올리기가 무섭게 코멘트가 달리기 시작했어요. = Des commentaires ont été postés dès que nous avons mis en ligne la vidéo.
집에 오기가 무섭게 다시 나갔어요. = Il est ressorti aussitôt après être venu à la maison.


Exercice d'extension et modification avec la phrase n°3


0. Phrase d'origine :
제가 어제 읽던 책인데, 어차피 다 못 읽을 것 같아요.
= C'est que j'étais en train de lire hier, mais je ne pense pas que je le terminerai de toute façon.

1.
제가 어제 읽던 책인데 = c'est un livre que j'étais en train de lire hier, donc/mais ...
예전에 자주 가던 곳인데 = c'est un endroit où j'avais souvent l'habitude d'aller, donc/mais...
제가 입던 옷인데 = ce sont des vêtements que j'avais l'habitude de porter, donc/mais ...
제가 일하던 곳인데 = c'est un endroit où j'avais l'habitude de travailler, donc/mais ...

2.
어차피 다 못 읽을 것 같아요. = je ne pense pas pouvoir le finir de toute façon.
어차피 사람들 다 못 앉을 것 같아요. = je ne pense pas que tout le monde peut s'asseoir de toute façon.
어차피 시간 안에 못 끝낼 것 같아요. = je ne pense pas que vous serez capable de finir à temps de toute façon.
어차피 좀 기다려야 될 것 같아요. = Je pense que vous devrez attendre de toute façon.



TTMIK.png
Ce fichier PDF est à utiliser avec la leçon sous fichier mp3 disponible sur TalkToMeInKorean.com.

Vous êtes libre de partager les leçons gratuites de coréen et les fichiers PDF de TalkToMeInKorean avec les personnes étudiant le coréen. Si vous avez la moindre question ou remarque, rendez-vous sur TalkToMeInKorean.com.


Ce projet de traduction de PDF est un projet commun entre TalkToMeInKorean.com et KoreanWikiProject.com.