TTMIK taso 2 oppitunti 18

From Korean Wiki Project
Revision as of 20:26, 1 April 2013 by Silja (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

Olla hyvä/huono jossain – 잘 하다/못 하다

수영 잘 해요?

Tason 2 oppitunti 18

Edellisessä oppitunnissa opimme miten sanotaan "osata" tai "ei osata" tehdä jotakin. Tässä oppitunnissa katsomme miten sanotaan, että olet "hyvä" tai "huono" jonkin asian tekemisessä.

Perusrakenne, jolla sanotaan "'tehdä jotakin" on [objekti] + -을/를 (= objektipartikkeli) + 하다 (= tehdä) ja tähän lisätään [jal] tai [mot].

~을/를 잘 하다 = olla hyvä jossain (kirj. tehdä ~ hyvin)
~을/를 못 하다 = olla huono jossain (kirj. tehdä ~ huonosti)

Esimerkit

노래 [no-rae] = laulaminen, laulu
노래를 잘 하다 [no-rae-reul jal ha-da] = olla hyvä laulamaan, laulaa hyvin

요리 [yo-ri] = ruoanlaitto, ruokalaji
요리를 못 하다 [yo-ri-reul mot ha-da] = olla huono ruoanlaitossa, kokata surkeasti

Mutta koska 못 하다 voi myös tarkoittaa "ei pystyä tekemään" jotakin tai "ei voida tehdä" jotakin, 잘 [jal] lisätään usein sen eteen ja tekee siitä 잘 못 하다, että merkitys on selkeämpi. Sanomalla 잘 못 하다 sanot kirjaimellisesti, että "et pysty tekemään jotain hyvin" tai "et voi tehdä jotain hyvin", mikä on samantapainen ilmaisu kuin olla huono jossain.

요 리를 못 하다 = "olla huono laittamaan ruokaa" tai "ei voida tehdä ruokaa"
요리를 잘 못 하다 = "olla huono laittamaan ruokaa"

Lisää esimerkkejä

수영 [su-yeong] = uiminen

수영을 잘 하다 [su-yeong-eul jal ha-da]
= olla hyvä uimaan

수영을 못 하다 [su-yeong-eul mot ha-da]
= olla huono uimaan
TAI
= ei voida uida

수영을 잘 못 하다 [su-yeong-eul jal mot ha-da]
= olla huono uimaan

Käytetäänkö 잘:ia ja 못:ia (tai 잘 못:ia) vain -하다-verbien kanssa?

Ei. Myös muun tyyppisiä verbejä voidaan käyttää sanojen 잘 ja 못 kanssa. Koska ensimmäinen osa suurimmassa osassa -하다-verbejä on substantiivi, on helppo irroittaa substantiiviosa -하다:sta ja lisätä 잘, 못 tai 잘 못 verbin ja substantiivin väliin, mutta erityyppisten verbien tapauksessa, jotka eivät ole muodossa "substantiivi + -하다", voit vain lisätä sanan 잘, 못 tai 잘 못 verbin eteen.

잘 달리다 = juosta hyvin, olla hyvä juoksemaan
잘 쓰다 = kirjoittaa hyvin, olla hyvä kirjoittamaan

Mutta kun pelkkää verbiä käytetään yksinään tähän tapaan, hyvin usein lauseen merkitys ei ole selkeä, (eli 쓰다 voi tarkoittaa sekä "kirjoittaa" että "käyttää") ja lause kuulostaa epätäydelliseltä, joten substantiivi, joka sopii yhteen verbin kanssa, lisätään lauseeseen.

잘 달리다 --> 달리기를 잘 하다
[kirj. "tehdä hyvin juoksemista"]

Tässä 달리다 muutettiin substantiivimuotoonsa, 달리기, ja sitää seurasi 잘 하다.

잘 쓰다 --> 글씨를 잘 쓰다
[kirj. "kirjoittaa hyvin kirjoitusta/kirjaimia"]

Tässä sanaa 글씨, joka tarkoittaa "kirjoitus" tai "kirjaimet", käytettiin lisäämään selkeämmin merkitystä "kirjoittaminen" ja estämään sekaannusta sanaan "käyttää".

Esimerkkilauseet

저는 노래를 잘 못 해요. [jeo-neun no-rae-reul jal mot hae-yo.]
= En osaa laulaa hyvin. / En ole hyvä laulamaan.

제 친구는 수영을 잘 해요. [je chin-gu-neun su-yeong-eul jal hae-yo.]
= Minun ystäväni on hyvä uimaan.

저는 퍼즐을 잘 풀어요. [jeo-neun peo-jeu-reul jal pu-reo-yo.]
= Olen hyvä kokoamaan palapelejä. / Olen hyvä ratkomaan ristisanoja.

저는 글씨를 잘 못 써요. [jeo-neun geul-ssi-reul jal mot sseo-yo.]
= Minun käsialani ei ole kovin hyvä.

저는 글을 잘 못 써요. [jeo-neun geu-reul jal mot sseo-yo.]
= En ole hyvä kirjoittamaan.

매운 거 잘 먹어요? [mae-un geo jal meo-geo-yo?]
= Oletko hyvä syömään tulisia ruokia?



TTMIK.png
Tätä PDF:ää on tarkoitus käyttää yhdessä MP3-oppituntiäänitteen kanssa, joka on saatavilla osoitteessa TalkToMeInKorean.com.

Voit jakaa vapaasti TalkToMeInKorean:in ilmaisia korean oppitunteja ja PDF-tiedostoja kenelle tahansa korean opiskelijalle.
Jos sinulla on jotain kysyttävää tai palautetta, käy osoitteessa TalkToMeInKorean.com.