TTMIK 6. szint 10. lecke

From Korean Wiki Project
Revision as of 08:57, 27 June 2013 by Harkai Daniella (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

Ezekben a leckékben megtanuljuk, hogyan működnek a mondatok és az eddig tanult nyelvtan használatát és megértését segíti. Ezzel a sorozattal az is a célunk, hogy megtanuljuk, hogyan gyakoroljátok a koreai mondatszerkesztést, hogy egyre könnyebben menjen. Ebben a leckében HÁROM kulcsmondattal indítunk, és egyes mondatrészeket cserélgetve a végére megtanulhatod az eredeti mondatokat. Szeretnénk, ha képessé válnál olyan rugalmas mondatszerkesztésre, amennyire csak lehet.

1. kulcsmondat
우리 어차피 늦을 것 같은데, 다음에 갈까요?
[u-ri eo-cha-pi neu-jeul geot ga-teun-de, da-eu-me gal-kka-yo?]
= Szerintem ha már úgyis elkésünk, ne menjünk inkább máskor?

2. kulcsmondat
일하는 중이어서 전화 못 받으니까 나중에 전화할게요.
[i-ra-neun jung-i-eo-seo jeon-hwa mot ba-deu-ni-kka na-jung-e jeon-hwa-hal-ge-yo.]
= Épp munka közben vagyok, ezért nem tudom felvenni a telefont, majd később hívlak.

3. kulcsmondat
여기가 제가 제일 자주 가는 카페들 중 한 곳인데, 같이 가 볼래요?
[yeo-gi-ga je-ga je-il ja-ju ga-neun ka-pe-deul jung han go-sin-de, ga-chi ga bol-lae-yo?]
= Ez itt egyike azoknak a kávézóknak, ahová a legsűrűbben járok, elmenjünk ide?


Kibővítés- és variációgyakorlatok az 1. kulcsmondattal


0. Eredeti mondat:
우리 어차피 늦을 것 같은데, 다음에 갈까요?
= Szerintem ha már úgyis elkésünk, ne menjünk inkább máskor?

1.
우리 어차피 늦을 거예요. = Ha már úgyis el fogunk késni.
어차피 늦었어요. = Ha már úgyis elkéstünk.
어차피 이거 지금 못 해요. = Ha már ezt úgysem tehetjük meg.

2.
다음에 갈까요? = Menjünk máskor?
내일 할까요? = Ma csináljuk?
같이 할까요? = Együtt csináljuk meg?


Kibővítés- és variációgyakorlatok az 2. kulcsmondattal


0. Eredeti mondat
일하는 중이어서 전화 못 받으니까 나중에 전화할게요.
= Épp munka közben vagyok, ezért nem tudom felvenni a telefont, majd később hívlak.

1.
일하는 중이에요. = Épp munka közben vagyok.
공부하는 중이에요. = Épp tanulás közben vagyok.
책 읽는 중이었어요. = Épp olvasás közben vagyok.
뭐 하는 중이었어요? = Most épp mit csinálsz?

2.
지금 전화 못 받으니까 나중에 전화할게요. = Most nem tudom felvenni a telefont, ezért inkább később hívlak.
오늘 바쁘니까 내일 만나요. = Ma elfoglalt vagyok, ezért inkább holnap találkozzunk.
밖에 비 오니까 우산 가져가세요. = Odakinn esik, ezért vigyél esernyőt.
이거 무거우니까 같이 들어요. = Ez nehéz, ezért vigyük együtt.


Kibővítés- és variációgyakorlatok az 3. kulcsmondattal


0. Eredeti mondat:
여기가 제가 제일 자주 가는 카페들 중 한 곳인데, 같이 가 볼래요?
= Ez itt egyike azoknak a kávézóknak, ahová a legsűrűbben járok, elmenjünk ide?

1.
제가 제일 자주 가는 카페들 중 한 곳이에요. = Egyike azoknak a kávézóknak, ahová a leggyakrabban járok.
제가 제일 자주 만나는 친구들 중 한 명이에요. = Egyike azoknak a barátaimnak, akikkel a legtöbbet találkozom.
제가 제일 좋아하는 영화들 중 하나예요. = Egyike a kedvenc filmjeimnek.

2.
같이 가 볼래요? = Szeretnél elmenni (megnézni)?
내일 만날래요? = Szeretnél találkozni holnap?
친구들 만날 건데, 같이 갈래요? = Találkozni fogok a barátommal, eljössz?
이거 마셔 볼래요? = Meg akarod kóstolni