Poziom 2 lekcja 15
Podczas tej lekcji dowiemy się jak powiedzieć "tylko" po koreańsku. Istnieje kilka sposobów powiedzenia "tylko" po koreańsku, ale najbardziej postawowym jest dodanie -만 [-man] do rzeczownkina, zaimka lub formy rzeczownikowej (-기) czasownika.
1. Dodawanie -만 po rzeczownikach i zaimkach
이것 + 만 = 이것만 [i-geot-man] = tylko to
np. 이것만 살 거예요. [i-geot-man sal geo-ye-yo] = Kupię tylko to.
저 + 만 = 저만 [jeo-man] = tylko ja, tylko mnie
np. 저만 들었어요. [jeo-man deu-reo-sseo-yo] = Tylko ja usłyszałem..
커피 + 만 = 커피만 [keo-pi-man] = tylko kawa
np. 아침에에는 커피만 마셔요. [a-chi-me-neun keo-pi-man ma-syeo-yo] = Piję tylko kawę rano.
2. Dodawanie -만 do formy rzeczownikowej czasownika
¤¤ Aby dodać -만 do czasownika musimy najpierw zamienić czasownik na formę rzeczownikową używając -기 i dodając -만 하다.
듣다 [deut-da] = słyszeć, słuchać
듣 + 기 = 듣기 [deut-gi] = słuchanie (noun form)
듣 + -기 + -만 하다 = 듣기만 하다 [deut-gi-man ha-da] = tylko słuchać
Np. 듣기만 했어요. [deut-gi-man hae-sseo-yo] = Tylko słuchałem (i nie rozmawiałem).
보 다 [bo-da] = widzieć, patrzeć
보 + 기 = 보기 [bo-gi] = widzenie, patrzenie
보 + -기 + -만 하다 = 보기만 하다 [bo-ga-man ha-da] = tylko widzieć, tylko patrzeć
Np. 보기만 할 거예요. [bo-gi-man hal geo-ye-yo] = Tylko spojrzę (i nie dotknę tego).
Więcej przykładowych zdań
1. 오늘만 일찍 왔어요. [oneul-man il-jjik wa-sseo-yo]
= Tylko dzisiaj przyjehałem wcześnie.
2. 맥주만 주문했어요. [maek-ju-man ju-mun-hae-sseo-yo]
= Zamówiłem tylko piwo.
3. 왜 이것만 샀어요? [wae i-geot-man sa-sseo-yo?]
= Dlaczego kupiłeś tylko to?
4. 어제 놀기만 했어요. [eo-je nol-gi-man hae-sseo-yo]
= Wczoraj tylko się bawiliśmy.
5. 영화는 집에서만 봐요. [yeong-hwa-neun ji-be-seo-man bwa-yo.]
= Oglądam filmy tylko w domu.