Jump to content

Poziom 4 lekcja 17

From Korean Wiki Project
Revision as of 16:12, 6 November 2013 by Terranka (talk | contribs) (Created page with "Podczas poprzedniej lekcji przyjrzeliśmy się zasadom pisowni łącznej i oddzielnej w koreańskim. Poza wyjątkami od zasad pisowni, czyli przypadki w których dwa (lub) wi...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Podczas poprzedniej lekcji przyjrzeliśmy się zasadom pisowni łącznej i oddzielnej w koreańskim. Poza wyjątkami od zasad pisowni, czyli przypadki w których dwa (lub) więcej słów jest pisanych razem, zdarzają się też sytuacje kiedy niektóre wyrazy są łączone wjedną, krótszą formę. Będziemy się temu przyglądać na kilku lekcja, a to jest pierwsza z nich.


Ściągniete formy z partykułą tematu


1. 저는 [jeo-neun] ---> 전 [jeon]


Np.

저는 괜찮아요. [ jeo-neun gwaen-cha-na-yo.] = Ja jestem ok.

= 전 괜찮아요. [ jeon gwaen-cha-na-yo.]


2.

나는 [na-neun] ---> 난 [nan]


Np.

나는 여기 있을게. [na-neun yeo-gi i-sseul-ge.] = Ja zostanę tutaj.

= 난 여기 있을게. [nan yeo-gi i-sseul-ge.]


3.

이것은 [i-geo-seun] ---> 이거는 [i-geo-neun] ---> 이건


Np.

이것은 뭐예요? [i-geo-seun mwo-ye-yo?] = Co to jest?

이건 뭐예요? [i-geon mwo-ye-yo?]


4.

서울에는 [seo-u-re-neun] ---> 서울엔 [seo-u-ren]


Np.

서울에는 왜 왔어요? [seo-u-re-neun wae wa-sseo-yo?] = Dlaczego przyjechałeś do Seulu?

서울엔 왜 왔어요? [seo-u-ren wae wa-sseo-yo?]


5.

어제는 [eo-je-neun] --> 어젠 [eo-jen]


Np.

어제는 왜 안 왔어요? [eo-je-neun wae an wa-sseo-yo?] = Dlaczego nie przyszedłeś wczoraj?

어젠 왜 안 왔어요? [eo-jen wae an wa-sseo-yo?]