TTMIK taso 5 oppitunti 9
Contents
Olin tekemässä jotakin ja sitten ~ – ~다가
Edellinen | Tason 5 sisällysluettelo | Seuraava |
집에 가다가 팬다를 만났어요.
Tervetuloa taas yhteen korean kielioppioppituntiin! Tässä oppitunnissa katsomme miten käytämme verbin päätettä -다가 [-da-ga]. Tätä käytetään todella yleisesti koreassa kun puhutaan asteisesta siirtymisestä teosta toiseen tai tilanteesta toiseen.
Kun haluat sanoa sellaisia asioita kuten:
"Olin pyöräilemässä ja kaaduin."
"Siivosin huonettani kun löysin tämän."
"Hän katsoi elokuvaa kun hän nukahti."
tai
"Hän opiskeli huonessaan ja sitten yhtäkkiä hän keksi tämän idean."
voit käyttää verbin päätettä -다가 [-da-ga] ensimmäisen verbin kanssa.
- Lauseen molempien verbien subjektin täytyy yleensä olla sama.
- Lauseen molempien verbien subjektin täytyy yleensä olla sama.
Taivutus
Verbin vartalo + -다가
Esim.)
가다 (= mennä) → 가다가
먹다 (= syödä) → 먹다가
놀다 (= leikkiä) → 놀다가
자다 (= nukkua) → 자다가
전화하다 (= soittaa puhelimella) → 전화하다가
Esimerkit
뛰다가 멈추다 [ttwi-da-ga meom-chu-da] = juosta ja sitten pysähtyä
전화를 하다가 [jeo-nwa-reul ha-da-ga] = puhuessaan puhelimessa...
전화를 하다가 잠이 들다 [jeo-nwa-reul ha-da-ga ja-mi deu-reo-sseo-yo.] = nukahtaa puhuessaan puhelimessa
Esimerkkilauseet
1. 집에 오다가 친구를 만났어요.
[ji-be o-da-ga chin-gu-reul man-na-sseo-yo.]
= Tapasin ystäväni matkalla kotiin.
= Tullessani kotiin, törmäsi kaveriini.
2. 텔레비전을 보다가 잠이 들었어요.
[tel-le-bi-jeo-neul bo-da-ga ja-mi deu-reo-sseo-yo.]
= Katsoin televisiota ja nukahdin.
= Nukahdin katsellessani televisiota.
3. 여행을 하다가 감기에 걸렸어요.
[yeo-haeng-eul ha-da-ga gam-gi-e geol-lyeo-sseo-yo.]
= Olin matkalla ja sain flunssan.
= Sain flunssan ollessani matkalla.
4. 서울에서 살다가 제주도로 이사 갔어요.
[seo-u-re-seo sal-da-ga je-ju-do-ro i-sa ga-sseo-yo.]
= Asuin Soulissa ja muutin sitten Jeju-saarelle.
5. 뭐 하다가 왔어요?
[mwo ha-da-ga wa-sseo-yo?]
= Mitä teit ennen kun tulit tänne?
6. 집에서 공부하다가 나왔어요.
[ji-be-seo gong-bu-ha-da-ga na-wa-sseo-yo.]
= Opiskelin kotona ja tulin ulos.
= Opiskelin kotona ennen kuin tulin ulos.
7. 밥 먹다가 전화를 받았어요.
[bap meok-da-ga jeon-hwa-reul ba-da-sseo-yo.]
= Olin syömässä kun sain puhelun.
= Olin syömässä ja sitten yhtäkkiä sain puhelun.
8. 밖에 있다가 들어왔어요.
[ba-kke it-da-ga deu-reo-wa-sseo-yo.]
= Olin ulkona ja tulin sisälle.
= Olin ulkonan ennen kuin tulin sisälle.
9. 어디에 있다가 지금 왔어요?
[eo-di-e it-da-ga ji-geum wa-sseo-yo.]
= Missä olit ennen kuin tulit tänne nyt?
= Missä olet ollut?
10. 일하다가 잠깐 쉬고 있어요.
[il-ha-da-ga jam-kkan swi-go i-sseo-yo.]
= Tein töitä ja nyt lepään hetken.
= Pidän lyhyen tauon töistä.
Tätä PDF:ää on tarkoitus käyttää yhdessä MP3-oppituntiäänitteen kanssa, joka on saatavilla osoitteessa TalkToMeInKorean.com.
Voit jakaa vapaasti TalkToMeInKorean:in ilmaisia korean oppitunteja ja PDF-tiedostoja kenelle tahansa korean opiskelijalle.
Jos sinulla on jotain kysyttävää tai palautetta, käy osoitteessa TalkToMeInKorean.com.