TTMIK កម្រិតទី 1 មេរៀនទី 20

From Korean Wiki Project
Revision as of 04:22, 9 September 2014 by Pookyjoralyn (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

នៅមេរៀនទី១៥ យើងបានណែនាំពីលេខចិន-កូរ៉េមួយចំនួន៖

일 [អ៊ីល = មួយ]
이 [អ៊ី = ពីរ]
삼 [សាំ = បី]
사 [សា = បួន]
오 [អូ = ប្រាំ]
육 [យូក = ប្រាំមួយ]
칠 [ឈីល = ប្រាំពីរ]
팔 [ផាល់ = ប្រាំបី]
구 [គូ = ប្រាំបួន]
십 [ស៊ីប = ដប់]
백 [ប៊ែក = រយ]
천 [ឆន = ពាន់]
만 [ម៉ាន = ម៉ឺន] ៘

ឥឡូវនេះ យើងនឹងក្រឡេកមើលមកលេខកំណើតកូរ៉េវិញម្តង។ មានករណីដែលលេខចិន-កូរ៉េត្រូវបានប្រើ ករណីដែលលេខកំណើតកូរ៉េត្រូវបានប្រើ ហើយក៏មានករណីដែលលេខចិន-កូរ៉េ និងលេខកំណើតកូរ៉េត្រូវបានប្រើជាមួយគ្នាដែរ។

ឧទាហរណ៍៖

១. នៅពេលអ្នកនិយាយពីម៉ាង អ្នកត្រូវប្រើលេខកំណើតកូរ៉េសម្រាប់និយាយម៉ោង និងលេខចិន-កូរ៉េសម្រាប់និយាយនាទី។

២. ពេលអ្នកនិយាយពីអាយុក្នុងការសន្ទនាប្រចាំថ្ងៃ អ្នកប្រើលេខកំណើតកូរ៉េ ប៉ុន្តែក្នុងករណីផ្លូវការមួយចំនួន ដូចជាក្នុងតុលាការ លេខចិន-កូរ៉េត្រូវបានប្រើដើម្បីនិយាយពីអាយុ។

៣. នៅពេលអ្នករាប់ឆ្នាំ អ្នកបានប្រើប្រព័ន្ធលេខមួយណាក៏បាន ប៉ុន្តែពាក្យដែលអ្នកប្រើសម្រាប់រាប់ឆ្នាំផ្លាស់ប្តូរអាស្រ័យនឹងប្រព័ន្ធលេខដែលអ្នកប្រើ។

ដូច្នេះតើអ្នកធ្វើម្តេចទើបដឹងថាត្រូវប្រើប្រព័ន្ធលេខណាមួយទៅ? អ្នកមិនចាំបាច់ព្យាយាមពេកទេ ហើយអ្នកក៏មិនអាចបង្កើតច្បាប់នៃប្រព័ន្ធលេខទាំងពីរដែរ។ ប្រការល្អបំផុត គឺរៀនប្រើប្រព័ន្ធលេខផ្សេងគ្នាទៅតាមស្ថានភាពសមស្រប។

ឥឡូវនេះ យើងនឹងរៀនពីប្រព័ន្ធលេខកំណើតកូរ៉េ និងសាកល្បងនិយាយពីអាយុរបស់យើង។

លេខកំណើតកូរ៉េ

១ 하나 [ហាណា]
២ 둘 [ឌូល]
៣ 셋 [សេត]
៤ 넷 [នេត]
៥ 다섯 [ដាសត]
៦ 여섯 [យ៉សត]
៧ 일곱 [អ៊ីលកូប]
៨ 여덟 [យ៉ដល]
៩ 아홉 [អាហុប]
១០ 열 [យ៉ល]

ពីលេខ ១១ ទៅ ១៩ ងាយស្រួលទេ។ អ្នកគ្រាន់តែដាក់លេខ១០ និងបន្ថែមលេខមួយទៀតពីក្រោយ។

ឧទាហរណ៍៖
열 (១០) + 하나 (១) = 열하나 [យ៉លហាណា] (១១)
열 (១០) + 아홉 (៩) = 열아홉 [យ៉លអាហុប] (១៩)

២០ 스물 [ស៊ឺមុល]

ក្បួនដូចគ្នានេះក៏ត្រូវបានប្រើដែរសម្រាប់ ២១-២៩, ៣១-៣៩, ៤១-៤៩ ៘

៣០ 서른 [សរឺន]
៤០ 마흔 [ម៉ាហ៊ឺន]
៥០ 쉰 [ស៊ី្វន]
៦០ 예순 [យេស៊ុន]
៧០ 일흔 [អ៊ីនហ៊ឺន]
៨០ 여든 [យ៉ឌឺន]
៩០ 아흔 [អាហ៊ឺន]

នេះជារឿងគួរឲចាប់អារម្មណ៍មួយ៖

ពីលេខ១ ដល់៩៩ ការប្រើប្រាស់លេខកំណើតកូរ៉េជាធម្មតាខុសគ្នាយ៉ាងខ្លាំងពីការប្រើប្រាស់លេខចិន-កូរ៉េ ប៉ុន្តែសម្រាប់ចំនួនធំជាងនេះ ដូចជា ១០០, ១,០០០, ១០,០០០ ៘ ពាក្យសម្រាប់ចំនួនធំៗក្នុងប្រព័ន្ធលេខកំណើតកូរ៉េទាំងនេះលែងត្រូវបានប្រើ ហើយមានតែលេខចិន-កូរ៉េប៉ុណ្ណោះដែលត្រូវបានប្រើ។

ដូច្នេះ ១០០ ក្នុងប្រព័ន្ធលេខចិន-កូរ៉េគឺ 백 [ប៊ែក] ហើយអ្នកប្រើពាក្យដដែលនេះ ទោះបីជាពេលអ្នកត្រូវប្រើលេខកំណើតកូរ៉េក៏ដោយ។

ហើយពេលអ្នកចង់និយាយថា ១០១, ១០២ ៘ អ្នកត្រូវភ្ជាប់ប្រព័ន្ធលេខទាំងពីរជាមួយគ្នា។

១០១ = 백 [ប៊ែក / ១០០] (លេខចិន-កូរ៉េ) + 하나 [ហាណា / ១] (លេខកំណើតកូរ៉េ)
២០៥ = 이 [អ៊ី / ២] (លេខចិន-កូរ៉េ) + 백 [ប៊ែក / ១០០] (លេខចិន-កូរ៉េ) + 다섯 [ដាសត / ៥] (លេខកំណើតកូរ៉េ)

ឥឡូវយើងនឹងរៀនពីរបៀបនិយាយអាយុ។

មានពីររបៀបសម្រាប់និយាយអាយុ ប៉ុន្តែក្នុងនេះ យើងនឹងរៀនតែពីវិធីសាមញ្ញ។

អ្នកនិយាយលេខកំណើតកូរ៉េ ហើយបន្ថែម 살 [សាល់] ពីក្រោយ។
ប៉ុន្តែលេខ ១, ២, ៣, ៤ និង ២០ ប្តូរទម្រង់ ពេលដាក់ពីមុខនាម។

១ 하나 [ហាណា] --> 한 [ហាន់] 살
២ 둘 [ឌូល] --> 두 [ឌូ] 살
៣ 셋 [សេត] --> 세 [សេ] 살
៤ 넷 [នេត] --> 네 [នេ] 살 ... ២០ 스물 [ស៊ឺមូល] --> 스무 [ស៊ឺមូ] 살
២១ 스물 [ស៊ឺមូល] --> 스물한 [ស៊ីមូលហាន់] 살 ...

លេខខាងក្រោមនេះជាលេខកំណើតកូរ៉េពី១ ទៅ១០០ ហើយបន្តដោយពាក្យរបាប់អាយុ 살 [សាល់]។

한 살 (១), 두 살, 세 살, 네 살, 다섯 살, 여섯 살, 일곱 살, 여덟 살, 아홉 살, 열 살 (១០), 열한 살 (១១), 열두 살, 열세 살, 열네 살, 열다섯 살, 열여섯 살, 열일곱 살, 열여덟 살, 열아홉 살, 스무 살 (២០), 스물한 살 (២១), 스물두 살, 스물세 살, 스물네 살, 스물다섯 살, 스물여섯 살, 스물일곱 살, 스물여덟 살, 스물아홉 살, 서른 살 (៣០), 서른한 살 (៣១), 서른두 살, 서른세 살, 서른네 살, 서른다섯 살, 서른여섯 살, 서른일곱 살, 서른여덟 살, 서른아홉 살, 마흔 살 (៤០), 마흔한 살 (៤១), 마흔두 살, 마흔세 살, 마흔네 살, 마흔다섯 살, 마흔여섯 살, 마흔일곱 살, 마흔여덟 살, 마흔아홉 살, 쉰 살 (៥០), 쉰한 살(៥១), 쉰두 살, 쉰세 살, 쉰네 살, 쉰다섯 살, 쉰여섯 살, 쉰일곱 살, 쉽여덟 살, 쉰아홉 살, 예순 살 (៦០), 예순한 살 (៦១), 예순두 살, 예순세 살, 예순네 살, 예순다섯 살, 예순여섯 살, 예순일곱 살, 예순여덟 살, 예순아홉 살, 일흔 살 (៧០), 일흔한 살 (71), 일흔두 살, 일흔세 살, 일흔네 살, 일흔다섯 살, 일흔여섯 살, 일흔일곱 살, 일흔여덟 살, 일흔아홉 살, 여든 살 (៨០), 여든한 살 (៨១), 여든두 살, 여든세 살, 여든네 살, 여든다섯 살, 여든여섯 살, 여든일곱 살, 여든여덟 살, 여든아홉 살, 아흔 살 (៩០), 아흔한 살 (៩១), 아흔두 살, 아흔세 살, 아흔네 살, 아흔다섯 살, 아흔여섯 살, 아흔일곱 살, 아흔여덟 살, 아흔아홉 살, 백 살 (១០០)

រកឃើញអាយុអ្នកហើយមែនទេ?

ឥឡូវនេះ និយាយអាយុ ហើយបន្ថែម 이에요 [អ៊ី-អេ-យ៉ូ] ពីក្រោយ។

한 살이에요. ខ្ញុំអាយុមួយឆ្នាំ។
열 살이에요. ខ្ញុំអាយុដប់ឆ្នាំ។
스무 살이에요. ខ្ញុំអាយុម្ភៃឆ្នាំ។
서른 살이에요. ខ្ញុំអាយុសាមសិបឆ្នាំ។



TTMIK.png
ឯកសារ PDF នេះសម្រាប់ប្រើជាមួយនឹងមេរៀនសម្លេង MP3 ដែលអាចទាញយកបាននៅ TalkToMeInKorean.com ។

សូមចែករំលែកមេរៀនភាសាកូរ៉េ និងឯកសារ PDF ឥតគិតថ្លៃរបស់ TalkToMeInKorean ដោយសេរីដល់អ្នកដែលកំពុងរៀនភាសាកូរ៉េ។ ប្រសិនបើអ្នកមានសំណួរ រឺមតិរិះគន់បែបស្ថាបនា សូមចូលទៅគេហទំព័រ TalkToMeInKorean.com ។


គម្រោងការបកប្រែឯកសារ PDF នេះ ជាគម្រោងរួមគ្នារវាង TalkToMeInKorean.com និង KoreanWikiProject.com