Уровень 3 урок 13

From Korean Wiki Project
Revision as of 09:58, 8 May 2015 by Ramayata (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search



TTMIK.png
This PDF is to be used along with the MP3 audio lesson available at TalkToMeInKorean.com. Please feel free to share TalkToMeInKorean’s free Korean lessons and PDF files with anybody who is studying Korean. If you have any questions or feedback, visit TalkToMeInKorean.com. This PDF translation project is a joint project between TalkToMeInKorean.com and KoreanWikiProject.com.



Корейский и ангийский языки очень отличаются, одним из ключевых отличий явяляется то, что в корейском языке прилагательные могут принимать форму глагола. Например, в английском языке слово "красивый" это прилогательное и его можно найти в словаре, но в словаре корейского языка вы можете найти только 예쁘다[ye-ppeu-da] в глагольной форме, что переводится как "быть красивым". И вы никогда не найдете там 예쁜 [ye-ppeun], что переводится как "красивый".

Таким образом все прилогательные в английском языке должны быть в "to be + прилогательное" форме для того чтобы быть тем же, чем в корейском языке являются описательные глаголы.

Пример

싸다 [ssa-da]

--> это НЕ переводится как "дорогой", это - "быть дорогим".

바쁘다 [ba-ppeu-da]

--> это НЕ переводится как "занятый", это - "быть занятым”.

Так как в корейском языке прилогательные представлены в форме описательных глаголов вы можете спрягать их также как и глаголы действия. Для примера если в аглийском языке вы можете сказать “It is fun.” (это весело), “It was fun.” (это было весело) и “It will be fun.”(это будет весело) слово “fun” не изменяется. Однако, в корейском языке описательные глаголы спрягаются и вы меняете слово 재미있다 [jae-mi-it-da] на 재미있어요 [jae-mi-i-sseo-yo] (настоящее время), 재미있었어요 [jae-mi-i-sseo-sseo-yo] (прошлое время), and 재미있을 거예요 [jae-mi-i-sseul geo-ye-yo] (будущее время).

Что если нам нужно употребить слово как прилогательное?

Хороший вопрос. Когда вам нужно употребить описательный глагол в форме прилогательного, нужно изменить его в -(으)ᄂ форму.

- Если основа глагола оканчивается на гласную + -ᄂ
- Если основа глагола оканчивается на согласную + -은

Пример

  • 작다 [jak-da] = быть маленьким
--> 작 + -은 = 작은 [ja-geun] = маленький
  • 빠르다 [ppa-reu-da] = быть быстрым
--> 빠르 + -ᄂ = 빠른 [ppa-reun] = быстрый
  • 조용하다 [jo-yong-ha-da] = быть тихим
--> 조용하 + -ᄂ = 조용한 [jo-yong-han] = тихий
  • 비싸다 [bi-ssa-da] = быть дорогим
--> 비싸 + -ᄂ = 비싼 [bi-ssan] = дорогой

Исключения

  • 하얗다 --> 하얀 [ha-yan] = белый [НЕ 하얗은]
  • 그렇다 --> 그런 [geu-reon] = такой [НЕ 그렇은]
  • 달다 --> 단 [dan] = сладкий [НЕ 달은]

Распространенные ошибки

Многие совершают ошибку пытаясь скать “есть (이에요)” + “прилогательное” так как это принято в английском языке.

  • 예쁜 이에요 ( x )
  • 비싼 이에요 ( x )

Это в корне неверно. Так как все прилогательные в корейском языке в форме описательных глаголов, вам необходимо спрягать их как глаголы:

  • 예쁘다 --> 예뻐요 ( o )
  • 비싸다 --> 비싸요 ( o )

Примеры предложений

1. 좋은 아이디어예요. [jo-eun a-i-di-eo-ye-yo.]

Это хорошая идея.

2. 이상한 사람이에요. [i-sang-han sa-ra-mi-e-yo.]

Он странный человек.

3. 더 작은 가방 있어요? [deo ja-geun ga-bang i-sseo-yo?]

У вас есть сумка поменьше?

4. 시원한 커피 마시고 싶어요. [si-won-han keo-pi ma-si-go si-peo-yo.]

Я хочу выпить холодного кофе.

5. 나쁜 사람이에요. [na-ppeun sa-ram-i-e-yo]

Он плохой человек.