TTMIK nível 1 lição 25 (Brasil)

From Korean Wiki Project
Revision as of 20:47, 11 May 2015 by Juccie (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search


Nesta lição, nós introduziremos como dizer "de A para B" quando estiver conversando sobre locais e "de A até B" quando estiver falando sobre tempo.

Basicamente, se você olhar para o quadro geral,

에서 [e-seo] e 부터 [bu-teo] significam “de

e

까지 [kka-ji] significa “para” ou “até

Primeiro, vejamos como dizer "de A" em coreano. Basicamente, 에서 [e-seo] e 부터 [bu-teo], ambos significam "de" e eles geralmente são intercambiáveis, mas em casos onde eles NÃO são intercambiáveis, 에서 está associado mais frequentemente com locais e 부터 com o tempo. Como todas as outras partículas, 부터, 에서, e 까지 são usados DEPOIS de um substantivo ou um pronome, não ANTES de um.

“De A” em coreano é “A에서” ou “A부터

Exemplos

1. De Seoul

= 서울에서 [seo-ul-e-seo]

= 서울부터 [seo-ul-bu-te] ** = "partindo de Seoul"

2. A partir de agora

= 지금부터 [ ji-geum-bu-teo]

= 지금에서 [ji-geum-e-seo] ( x )

3. De (ou Desde) ontem = 어제부터 [eo-je-bu-teo]

Agora, “para B” ou “até B” em coreano é “B까지 [kka-ji].”

Exemplos

1. (De algum outro lugar) para Seul

= 서울까지 [seo-ul-kka-ji]

2. Até agora

= 지금까지 [ji-geum-kka-ji]

3. Até amanhã

= 내일까지 [nae-il-kka-ji]

Mais exemplos

1. Daqui para lá

= 여기에서 저기까지

= 여기부터 저기까지

2. Da cabeça aos pés

= 머리부터 발끝까지

= 머리에서 발끝까지

3. De Seoul para Busan

= 서울에서 부산까지

= 서울부터 부산까지

4. Desde manhã até a tarde

= 아침부터 저녁까지

= 아침에서 저녁까지 ( x )

--Juccie (talk) 21:47, 11 May 2015 (CEST)