TTMIK nível 2 lição 15 (Brasil)
Nesta lição, nós aprenderemos como dizer "somente" em coreano. Existem algumas formas diferentes de dizer "somente" em coreano, mas a mais simples é adicionando -만 [-man] após um substantivo, um pronome ou a forma nominal (-기) de um verbo.
1. Adicionando -만 após substantivos e pronomes
이것 + 만 = 이것만 [i-geot-man] = somente isto
ex) 이것만 살 거예요. [i-geot-man sal geo-ye-yo] = Eu comprarei somente isto.
저 + 만 = 저만 [jeo-man] = só eu
ex) 저만 들었어요. [jeo-man deu-reo-sseo-yo] = Só eu ouvi.
커피 + 만 = 커피만 [keo-pi-man] = apenas café
ex) 아침에는 커피만 마셔요. [a-chi-me-neun keo-pi-man ma-syeo-yo] = Eu bebo apenas café de manhã
2. Adicionando -만 após verbos na forma nominal
** A fim de adicionar -만 após um verbo, você precisar mudar o verbo para a forma nominal usando -기 e adicionando -만 하다.
듣다 [deut-da] = ouvir, escutar
듣 + 기 = 듣기 [deut-gi] = ouvindo (forma nominal)
듣 + -기 + -만 하다 = 듣기만 하다 [deut-gi-man ha-da] = apenas ouvir
Ex) 듣기만 했어요. [deut-gi-man hae-sseo-yo] = Eu apenas ouvi (e não falei).
보 다 [bo-da] = ver, olhar
보 + 기 = 보기 [bo-gi] = vendo, olhando
보 + -기 + -만 하다 = 보기만 하다 [bo-ga-man ha-da] = apenas ver, somente olhar
Ex) 보기만 할 거예요. [bo-gi-man hal geo-ye-yo] = Eu vou apenas olhar (e não vou tocar).
Mais exemplos de frases
1. 오늘만 일찍 왔어요. [oneul-man il-jjik wa-sseo-yo]
= Eu cheguei aqui cedo só hoje.
2. 맥주만 주문했어요. [maek-ju-man ju-mun-hae-sseo-yo]
= Eu pedi somente cerveja.
3. 왜 이것만 샀어요? [wae i-geot-man sa-sseo-yo?]
= Por que você comprou só isso?
4. 어제 놀기만 했어요. [eo-je nol-gi-man hae-sseo-yo]
= Eu não fiz nada, mas joguei.
5. 영화는 집에서만 봐요. [yeong-hwa-neun ji-be-seo-man bwa-yo.]
= Eu assisto filmes só em casa.
--Juccie (talk) 04:14, 26 May 2015 (CEST)