TTMIK nível 3 lição 5 (Brasil)
Nesta lição, nós veremos como dizer "aproximadamente" ou "cerca de" quando você está falando sobre quantidade, frequência, tempo, etc. Há muitas maneiras diferentes de dizer isso em coreano, mas a expressão mais comumente usada é 쯤 [jjeum].
Em português, "cerca de", "aproximadamente" e "em torno de" são usados ANTES dos substantivos. No entanto, em coreano, a palavra 쯤 [jjeum] é usada DEPOIS dos substantivos.
Exemplos
1 hora = 한 시 [han si]
Por volta de 01:00 = 한 시쯤 [han si-jjeum]
1,000 won = 천 원 [cheon won]
Cerca de 1.000 ₩ = 천 원쯤 [cheon won-jjeum]
Um mês = 한 달 [han dal]
Aproximadamente um mês = 한 달쯤 [han dal-jjeum]
4km = 4킬로미터 [sa kil-lo-mi-teo]
Cerca de 4 km = 4킬로미터 쯤 [sa kil-lo-mi-teo jjeum]
Expressões similares
Palavras similares: 정도 [jeong-do], 약 [yak]
정도 [jeong-do] é usada após substantivos, assim como 쯤 [jjeum], enquanto que 약 [yak] é usada ANTES de substantivos.
한 달 [han dal] = um mês
한 달쯤 [han dal-jjeum] = cerca de um mês
한 달 정도 [han dal jeong-do] = cerca de um mês
약 한 달 [yak han dal] = cerca de um mês
Observe que 정도 dá um espaço entre o substantivo e 쯤 não. Às vezes as pessoas também usam 약 e 쯤 juntos ou 약 e 정도 juntos.
약 한 달쯤 [yak han dal-jjeum] = cerca de um mês
약 한 달 정도 [yak han dal jeong-do] = cerca de um mês
Exemplos de frases
1. 100명쯤 왔어요.
[baek-myeong-jjeum wa-sseo-yo.]
= Cerca de 100 pessoas vieram.
2. 독일에서 2년쯤 살았어요.
[do-gi-re-seo i-nyeon-jjeum sa-ra-sseo-yo.]
= Eu vivi na Alemanha por aproximadamente dois anos.
3. 언제쯤 갈 거예요?
[eon-je-jjeum gal geo-ye-yo?]
= Por volta de quando você irá?
4. 내일 몇 시쯤 만날까요?
[nae-il myeot si-jjeum man-nal-kka-yo?]
= Em torno de que horas vamos nos encontrar amanhã?
5. 다섯 시쯤 어때요?
[da-seot si-jjeum eo-ttae-yo?]
= Que tal por volta das cinco horas?
--Juccie (talk) 22:34, 17 June 2015 (CEST)