TTMIK nível 5 lição 1 (Brasil)

From Korean Wiki Project
Revision as of 09:25, 9 August 2015 by Laiiscoutinho (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

Bem-vindo ao Nível 5!!! Nesta primeira lição do Nível 5, nós veremos como dizer que você "quase fez" alguma coisa ou que "por pouco" você fez algo. Isto é usado em ambas as situações onde você "queria" fazer alguma coisa (mas quase fez) e em situações onde você "não queria" fazer algo, mas por sorte não fez porém quase fez.


Ex) Eu quase perdi minhas chaves.

Ex) Eu quase passei na prova!


Conjugação


Raiz verbal + -(으)ㄹ 뻔 했다.


A palavra 뻔 é um substantivo que descreve "quase entrar em uma situação onde algo acontece" e a fim de usar um verbo com 뻔, você precisa mudar o verbo para a forma de conjugação no futuro e adicionar 뻔 depois disso.


Exemplos


사다 [sa-da] = comprar

살 뻔 했어요. [sal ppeon hae-sseo-yo.] = Eu quase comprei.


믿다 [mit-da] = acreditar

믿을 뻔 했어요. [mi-deul ppeon hae-sseo-yo.] = Eu quase acreditei.


울다 [ul-da] = chorar

울 뻔 했어요. [ul ppeon hae-sseo-yo.] = Eu quase chorei.




Exemplos de Frases


1. 무서워서 울 뻔 했어요. [mu-seo-wo-seo ul ppeon hae-sseo-yo.]

= Foi tão assustador que eu quase chorei.

= Eu quase chorei porque estava assustado.


2. 무거워서 떨어뜨릴 뻔 했어요. [mu-geo-wo-seo tteo-rreo-tteu-ril ppeon hae-sseo-yo.]

= Era pesado e eu quase derrubei.


3. 돈을 잃을 뻔 했어요. [do-neul i-reul ppeon hae-sseo-yo.]

= Eu quase perdi meu dinheiro.


4. 죽을 뻔 했어요. [ju-geul ppeon hae-sseo-yo.]

= Eu quase morri.


5. 갈 뻔 했는데, 안 갔어요.[gal ppeon haet-neun-de, an ga-sseo-yo.]

= Eu quase fui lá, mas não fui.