TTMIK nível 5 lição 4 (Brasil)
Nesta lição, veremos como dizer "Eu acho...", "Eu presumo..." ou "Eu suponho..." em coreano. Nós já aprendemos como usar -것 같다 [-geot gat-da] para expressar "Eu acho..." ou "parece que" em uma lição anterior. A estrutura chave de hoje é um tanto semelhante à -것 같다 no significado, mas tem uma nuance mais forte de "Eu presumo... com base neste fato" ou "Eu suponho... porque...".
-나 보다 [-na bo-da] = Eu presumo, Eu suponho, Eu acho
Isto geralmente só é utilizado quando você está falando sobre outras pessoas, excluindo você. Mas quando você fala de si mesmo usando esta estrutura, -나 보다, você está se referindo a si mesmo como uma terceira pessoa, fazendo suposições sobre porquê ou como você fez alguma coisa.
Ex) Eu acho que você não gosta de café.
Ex) Eu acho que eu nunca ouvi falar sobre isso.
-나 보다 só é usado com verbos de ação.
Para verbos descritivos, você precisa usar uma estrutura diferente, que introduziremos na próxima lição.
Conjugação:
[tempo presente]
Raiz verbal + -나 보다 [-na bo-da]
[tempo passado]
Raiz verbal + -았/었/였 + -나 보다 [-at/eot/yeot + -na bo-da]
Ex)
하다 = fazer
하 + -나 보다 = 하나 보다 [ha-na bo-da] = Eu acho que eles fazem + algo
→ [tempo presente] 하나 봐요.
→ [tempo passado] 했나 봐요
(Para o tempo futuro, você precisa usar uma estrutura diferente, mas vamos abordar isso numa lição futura.)
Exemplos:
1.
모르다 [mo-reu-da] = não saber
모르 + -나 봐요 = 모르나 봐요. [mo-reu-na bwa-yo.]
= Eu acho que ele(ela) não sabe.
[tempo passado]
몰랐나 봐요. [mol-lat-na bwa-yo.]
= Eu acho que ele(ela) não sabia.
2.
없다 [eop-da] = não estar, não existir
없 + -나 봐요 = 없나 봐요. [eop-na bwa-yo.]
= Eu acho que ele(ela) não está lá.
[tempo passado]
없었나 봐요. [eop-seot-na bwa-yo.]
= Eu acho que ele(ela) não estava lá.
3.
재미있다 [jae-mi-it-da] = ser divertido, ser interessante
재미있 + -나 봐요 = 재미있나 봐요. [jae-mi-it-na bwa-yo.]
= Eu acho que é divertido. / Suponho que seja interessante.
[tempo passado]
재미있었나 봐요. [jae-mi-i-sseot-na bwa-yo.]
= Eu acho que foi divertido.
4.
사다 [sa-da] = comprar
사 + -나 봐요 = 사나 봐요. [sa-na bwa-yo.]
= Eu acho que ele(ela) compra.
[tempo passado]
샀나 봐요. [sat-na bwa-yo.]
= Eu acho que ele(ela) comprou.
Exemplos de frases:
1. 효진 씨는 아직 모르나 봐요.
[hyo-jin ssi-neun a-jik mo-reu-na bwa-yo.]
= Eu acho que Hyojin ainda não sabe.
2. 또 비가 오나 봐요.
[tto bi-ga o-na bwa-yo.]
= Eu acho que está chovendo de novo.
3. 어제 재미있었나 봐요.
[eo-je jae-mi-i-sseot-na bwa-yo.]
= Eu acho que foi divertido ontem. / Eu presumo que você teve um bom tempo ontem.
4. 아무도 없나 봐요.
[a-mu-do eop-na bwa-yo.]
= Acho que não tem ninguém.
5. 고장났나 봐요.
[go-jang-nat-na bwa-yo.]
= Eu acho que quebrou.
--Juccie (talk) 21:43, 30 November 2015 (CET)