TTMIK nível 5 lição 27 (Brasil)
Nesta lição, veremos uma terminação verbal muito popular em coreano, -잖아(요) [-ja-na(-yo)]. -잖아(요) é usada em contextos variados e, portanto, tem vários significados, mas mais comumente, você pode usar -잖아요 quando você quer pedir a outra pessoa que concorde com você ou quando você está corrigindo um comentário de outra pessoa.
Significado de -잖아(요)
-잖아(요) originalmente vem da estrutura -지 않아(요) (Vá a Lição 21 do Nível 1 para revisar esse ponto gramatical), que significa "não + Verbo", mas este agora tem um significado independente que é bastante diferente da forma original.
Quando você anexa -잖아(요) ao final de uma raiz verbal, a sentença leva um significado de "Você vê?", "Não, isso não é verdade. Na realidade...", "Vamos lá...", etc. Assim, você pode usar essa estrutura quando você está corrigindo o que alguém disse ou insistindo que o que você está dizendo ou disse, está correto. Ás vezes você também pode usar -잖아(요) quando você estiver fornecendo uma desculpa ou uma razão para algo.
Construção
Raiz verbal + -잖아 (Forma casual)
Raiz verbal + -잖아요 (Forma formal)
Raiz verbal + -잖습니까 (Forma mais formal)
Tempo Passado
Raiz verbal + -았/었/였 + -잖아(요)
Tempo Futuro
Raiz verbal + -(으)ㄹ 거 + -잖아(요)
Exemplos e comparações com -지 않아(요)
1. 춥다 [chup-da] = estar frio
Tempo presente plano: 추워요. [chu-wo-yo.]
Raiz verbal: 춥 [chup]
Forma -잖아(요): 춥잖아요. [chup-ja-na-yo.]
= Vamos lá... está frio!
= Você vê? Está frio!
= Não, não é verdade. Está frio!
Forma -지 않아(요): 춥지 않아요. [chup-ji a-na-yo.]
= Não está frio.
2. 하다 [ha-da] = fazer
Tempo presente plano: 해요. [hae-yo.]
Raiz verbal: 하 [ha]
Forma -잖아(요): 하잖아요. [ha-ja-na-yo.]
= Você vê que estou fazendo isso agora.
= Não, isso não está correto! Eu faço.
= Eu estou fazendo isso agora. Dá um tempo.
Forma -지 않아(요): 하지 않아요. [ha-ja a-na-yo.]
= Eu não faço isso.
Exemplos de frases
1. 어제 말했잖아요.
[eo-je ma-raet-ja-na-yo.]
= Eu lhe disse ontem! (Você não se lembra?)
= Vamos... Eu (já) lhe disse ontem!
2. 귀엽잖아요.
[gwi-yeop-ja-na-yo.]
= Porque é fofo!
= Você vê? É fofo!
= Não é óbvio por quê? É fofo!
3. 어차피 내일도 시간 있잖아요.
[eo-cha-pi nae-il-do si-gan it-ja-na-yo.]
= Nós temos tempo amanhã também, de qualquer maneira. Dá um tempo.
= Você não vê que nós também temos tempo amanhã?
= Por que não? Nós ainda temos tempo amanhã, certo?
4. 오늘 일요일이잖아요.
[o-neul i-ryo-i-ri-ja-na-yo.]
= Vamos lá... Hoje é Domingo!
= É porque hoje é Domingo!
5. 알잖아.
[al-ja-na.]
= Vamos lá... Você sabe.
= Você sabe exatamente (do que estou falando).
--Juccie (talk) 03:28, 31 December 2015 (CET)