TTMIK nível 5 lição 23 (Brasil)

From Korean Wiki Project
Revision as of 20:59, 25 May 2016 by Juccie (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

Na Lição 4 do Nível 5, introduzimos a estrutura -나 보다 para verbos de ação, e na Lição 8, explicamos como -(으)려고 하다 é usado. Quando você combina as duas estruturas juntas, você tem -(으)려고 하나 보다.

E ainda pode ser mais curto:

-(으)려고 하나 보다 → -(으)려나 보다

Significado:

-(으)려나 보다 é uma forma de expressar sua suposição sobre uma ação futura que você "presume" que vai acontecer. Para um significado parecido, você pode usar -(으)ㄹ 것 같다, mas -(으)ㄹ 것 같다 geralmente tem um significado mais forte do que -(으)려나 보다, e você soa mais certo em sua declaração quando você usa -(으)ㄹ 것 같다.

Quando você está fazendo uma declaração hipotética baseada no que você viu, a razão pela qual -(으)려 나 보다 tem um significado mais fraco do que -(으)ㄹ 것 같다, é que você está falando sobre o que você vê conforme a intenção de outra pessoa de fazer algo.

Construção:

Raízes verbais terminadas em uma vogal + -려나 보다

Raízes verbais terminadas em uma consonante + -으려나 보다

Exemplos:

1. 닫다 = fechar

닫 + -으려나 보다 = 닫으려나 보다

→ 닫으려나 봐요. = Eu acho que eles vão fechar. / Parece que eles querem fechar.

* 닫을 것 같아요. = Eu penso que eles vão fechar.

2. 걸어가다 = andar em algum lugar

걸어가 + -려나 보다 = 걸어가려나 보다

→ 걸어가려나 봐요. = Parece que ele está indo caminhar até lá.

* 걸어갈 것 같아요. = Acho que ele vai caminhar até lá.

** Observe que você não pode usar -(으)려나 보다 para verbos descritivos, uma vez que você não pode ter a intenção de "estar" em um estado. Você pode falar sobre "tornar-se + adjetivo" ou sobre o seu esforço para entrar em um determinado estado, mas não para geralmente descrever um estado no qual você definitivamente ESTÁ.

Exemplos de frases

1. 카페 문을 닫으려나 봐요.

[Verbo original: 닫다 = fechar]

= Parece que eles estão indo fechar o café.

2. 지금 시작하려나 봐요.

[Verbo original: 시작하다 = começar]

= Parece que eles vão começar agora.

3. 다 같이 들어오려나 봐요.

[Verbo original: 들어오다 = entrar]

= Eu acho que todos eles estão vindo juntos.

4. 가족하고 여행을 가려나 봐요.

[Verbo original: 가다 = ir]

= Parece que ela está planejando ir a uma viagem com sua família.

5. 내일도 날씨가 추우려나 봐요.

[Verbo original: 춥다 = estar frio]

= Parece que amanhã o tempo estará frio de novo.

--Juccie (talk) 02:56, 29 December 2015 (CET)