TTMIK nível 9 lição 27 (Brasil)
É hora de aprender outro ponto gramatical muito legal que vai te ajudar a enriquecer suas conversa coreanas! Nesta lição, veremos a terminação verbal -더니. Em geral, você pode usar -더니 quando você está descrevendo o que aconteceu em relação à sua descoberta de um fato. Uso #1 Você pode usar -더니 quando você descreve duas coisas que você experienciou ou observou, uma depois da outra. As duas coisas que aconteceram podem ser tanto o oposto uma da outra, muito diferentes uma da outra (assim, surpreendendo você), ou simplesmente conectadas uma à outra em sequência; portando, dependendo do contexto, a tradução em português para -더니 pode ser bem diferente. Exemplos de Frases: 1. 어제는 비가 오더니 오늘은 눈이 오네요. = Ontem choveu, mas hoje está nevando. 2. 효진 씨가 어제는 9시에 오더니, 오늘은 11시에 왔어요. = Hyojin chegou às 9 horas ontem, e hoje ela chegou às 11 horad. 3. 경화 씨가 어제는 요가를 하더니, 오늘은 테니스를 하네요. = Kyung-hwa fez ioga ontem, e hoje ela está jogando tênis. 4. 아침에는 춥더니 지금은 따뜻하네요. = Estava frio de manhã, mas agora está quente. 5. 제 컴퓨터가 느려지더니, 이제 안 켜져요. = Meu computador ficou lento e agora ele nem liga. 6. 두 사람이 커피숍 앞에서 만나더니 뭔가 물건을 교환했어요. = Aqueles dois se encontraram na frente de um café, e depois trocaram algumas coisas. 7. 석진 씨가 밖에 나가더니 갑자기 고양이를 데리고 왔어요. = Seokjin foi para fora e, de repente, voltou trazendo um gato. Uso #2 O segundo uso é similar ao primeiro, mas neste caso, você pode usar -더니 quando uma coisa é um sinal de outra coisa (normalmente maior, mais intensa, ou mais séria more intense), ou o resultado direto de outra coisa Exemplos de Frases 1. 책을 많이 읽었더니 눈이 피곤해요. = Eu li muito, por isso meus olhos estão cansados. 2. 도너츠를 많이 먹었더니 배탈이 났어요. = Eu comi um monte de donuts, e agora estou com dor de estômago. 3. 아침에 날씨가 흐리더니 오후에는 눈이 왔어요. = O tempo estava nublado de manhã, e acabou nevando à tarde. 4. 석진 씨가 열심히 운동을 하더니 몸이 정말 좋아졌어요. = Seokjin exercised hard, and now he has a really well-built body. 5. 경화 씨가 매일 글을 쓰더니 지난 달에 소설을 출간했어요. = Kyung-hwa wrote every day, and she published a novel last month. 6. 무거운 짐을 들고 왔더니 허리가 아파요. = I carried some heavy luggage here, and because of that, my back hurts. 7. 노래방에서 노래를 두 시간 동안 불렀더니 목소리가 안 나와요. = I sang for two hours in a singing room, and I can’t speak now.