TTMIK seviye 8 ders 9

From Korean Wiki Project
Revision as of 20:51, 2 February 2021 by Keramun (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

Bu ders, Kore dilindeki çeşitli geçmiş zaman yapılarının bir incelemesi ve özetidir. Yalnızca bir temel geçmiş zaman yapısı vardır, son ek - 았 / 었 / 였, ancak diğer yapıları kullanarak cümlelerinize daha özel anlamlar ekleyebilirsiniz.

1. “- 았 / 었 / 였” ile Temel Geçmiş Zaman (Seviye 1 Ders 17)
Fiil kökü + - 았 / 었 / 였 + - 어요

사다 = satın almak

→ 사 + - 았어요 = 샀어요 = Ben (veya başka biri) satın aldı.


주다 = vermek

→ 주 + - 었어요 = 줬어요 = Ben verdim (birine).

2. - 았 / 었 / 였었 어요

Geçmişte veya başka bir eylem / durumdan önce bir şeyin "yapıldığını" vurgulamak için, bazıları insanlar son eki bir kez daha ekleyerek onu - 았 / 었 / 였었 어요 yerine - 았 / 었 / 였어요 yapar.


보다 = görmek, izlemek

→ 보 + - 았어요 = 봤어요 = gördüm.

→ 보 + - 았 + 었어요 = 봤었 어요 = Uzun zaman önce görmüştüm. Daha önce görmüştüm.

3. - 고는 했어요

Düzenli olarak veya alışkanlıkla yaptığınız bir şey hakkında konuşmak için "- 고는 했어요" sonunu kullanabilirsiniz. Bir fiilden sonra - 고는 했어요 kullandığınızda, artık yapmadığınız anlamına gelir.


보다 = izlemek

→ 보 + - 고는 했어요 = 보고 는 했어요 = İzlerdim.


밤 늦게 까지 TV 를 보고 는 했어요.

= Gece geç saatlere kadar TV izlerdim.


가끔 친구들 을 만나고 는 했어요. = Zaman zaman arkadaşlarımla buluşurdum.

4. - ㄴ / 은 (Seviye 4 Ders 26)

- ㄴ / 은, bir ismi değiştirmek için bir fiil kökünden sonra kullanabileceğiniz çekimdir. - ㄴ / 은'dan sonra, fiilin nesne veya özne olarak değiştirdiği isim gelmelidir.


마시다 = içmek

마시 + - ㄴ = 마신 = içtiğim

어제 마신 커피 = dün içtiğim kahve


아까 이야기 한 책 = daha önce bahsettiğim kitap


이 책 을 쓴 사람 = kitabı yazan kişi


5. - 던 (Seviye 8 Ders 4)

- 던 ayrıca bir fiilden sonra bir ismi değiştirmek için kullanılır. - ㄴ / 은, isimleri değiştirmek için temel fiil sonudur, ancak - 던 kullanırsanız, "alışkın" veya "yapıyordum ama bitirmedi" nüansını ekleyebilirsiniz.


마시다 = içmek

→ 마신 = (bir şey) içtiğim

→ 마시던 = (bir şey) içtiğim, (bir şey) içtiğim


그거 제가 마시던 커피 예요. = Bu içtiğim kahve idi (ama bitirmedim).


어렸을 때 제가 좋아 했던 만화책 이에요. = Çocukken sevdiğim bir çizgi roman.

6. - (으) ㄹ 뻔 했어요 (Seviye 5 Ders 1)

Bir fiil kökünden sonra - (으) ㄹ 뻔 했어요 dediğinizde, bir şey “neredeyse oldu” veya bir şeyi “neredeyse yaptığın” anlamına gelir.


잊다 = unutmak

→ 잊 + - (으) ㄹ 뻔 했어요 = 잊을 뻔 했어요 = Neredeyse unutuyordum.


넘어 지다 = düşmek (yerde) → 넘어 질 뻔 했어요. = Neredeyse düşüyordum.


너무 놀라서 소리 를 지를 뻔 했어요. = O kadar şaşırmıştım ki neredeyse çığlık atıyordum.


너무 무거워서 떨어 뜨릴 뻔 했어요. = O kadar ağırdı ki neredeyse düşürüyordum.


7. - 아 / 어 / 여 봤어요 (Seviye 4 Ders 12)

- 아 / 어 / 여 보다 “bir şeyi yapmayı denemek” veya “bir şeyi denemek” anlamına gelir. Bunu geçmiş zamanda kullanarak Korece "Daha önce + bir şeyi + yapmayı denedim" veya "Daha önce + bir şey + yaptım" diyebilirsiniz.


듣다 = dinlemek

→ 듣 + - 어 보다 → 들어 보다 (düzensiz çekim)

→ 이 노래 들어 봤어요? = Bu şarkıyı (daha önce) duydunuz mu?


이거 읽어 봤어요? = Bunu okudun mu? / Bunu okumayı denedin mi?

8. - (으) ㄴ 적 있어요


- (으) ㄴ 적 있어요 fiil kökünden sonra kişinin deneyiminden bahsetmek için “daha önce + bir şey + yaptım” anlamında kullanılır. Aynı şeyi ifade etmek için -아/어/여 보다 kalıbıyla birleştirilmiş - 아 / 어 / 여 본 적 있다 kalıbını da kullanabilirsiniz

배우다 = öğrenmek

→ 배우 + ㄴ 적 있어요 = 배운 적 있어요 = Daha önce öğrendim. Onu öğrenme deneyimim var.

→ 중국어 배운 적 있어요? = Daha önce Çince öğrendin mi?

→ 중국어 배워 본 적 있어요? = Daha önce Çince öğrenmeyi denediniz mi?


여기는 와 본 적 없어요. = Daha önce buraya gelmedim.