TTMIK 이야기 (Iyagi) 2 - Türkçe

From Korean Wiki Project
Revision as of 00:17, 7 February 2021 by Keramun (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

최경 은: 안녕하세요. Benimle Korece Konuş 의 이야기 두번째 시간 입니다.

Kyeong-eun Choi: Merhaba. Bu, Korece’nin ikinci Iyagi zamanıyla Konuş Benimle.


선 현우: 안녕하세요.

Hyunwoo Sun: Merhaba.


최경 은: 안녕하세요.

Kyeong-eun Choi: Merhaba.


선 현우: 선 현우 입니다.

Hyunwoo Sun: Ben Hyunwoo Sun


최경 은: 안녕하세요. 최경 은 입니다.

Kyeong-eun Choi: Merhaba. Ben Kyeong-eun Choi.


선 현우: 네, 여러분, 반갑 습니다. 지금 은 이야기 두번째 시간 (네) 이죠?

Hyunwoo Sun: Evet, tanıştığımıza sevindim. Şimdi bizim ikinci Iyagi zamanımız (evet) değil mi?


최경 은: 네, 맞아요.

Kyeong-eun Choi: Evet, doğru.


선 현우: 오늘 은 서점 에 대해서 이야기 를 해 볼 거예요.

Hyunwoo Sun: Bugün kitapçılardan bahsetmeyi deneyeceğiz.


최경 은: 서점 이요?

Kyeong-eun Choi: Kitap mağazaları mı?


선 현우: 네, 서점.

Hyunwoo Sun: Evet, kitapçılar.


최경 은: 서점. 네, 책 을 파는 곳 이죠?

Kyeong-eun Choi: Kitap mağazaları. Evet, kitap satış yeri değil mi?


최경 은: 네, 맞아요.

Kyeong-eun Choi: Evet, doğru.


선 현우: 네. 서점 에서는 책 을 파 는데 사실 책 이 아닌 (네) 다른 물건 들 도 많이 팔 잖아요?

Hyunwoo Sun: Evet. Kitapçılarda kitap tutuyorlar ama gerçekte kitap yerine (Evet) pek çok başka şey satıyorlar değil mi?


최경 은: 네, 맞아요.

Kyeong-eun Choi: Evet, doğru.


선 현우: 경은 씨 서점 에 자주 가세요?

Hyunwoo Sun: Kitapçıya sık sık gider misin?


최경 은: 아니요. 자주 못 가요.

Kyeong-eun Choi: Hayır. Sık gidemem.


선 현우: 자주 못 가요? 아니면 자주 안 가요?

Hyunwoo Sun: Sık gidemez misin? Yoksa sık gitmiyor musun?


최경 은: 자주 못 가요. 가고 싶은데 못 가요. (아, 그래요?) 시간 이 없어요.

Kyeong-eun Choi: Sık gidemem. Gitmek istiyorum ama yapamam. (Ah, öyle mi?) Zamanım yok.


선 현우: 시간 이 없어요?

Hyunwoo Sun: Zamanın yok mu?


최경 은: 네. (음 ~) 너무 바빠요.

Kyeong-eun Choi: Evet. (um ~) Meşgulüm.


선 현우: 그래요?

Hyunwoo Sun: Öyle mi?


최경 은: 현우 씨 는 요?

Kyeong-eun Choi: Ya sen?


선 현우: 저는 서점 에 자주 가요.

Hyunwoo Sun: Sık sık kitapçıya giderim.


최경 은: 아, 얼마나 자주 가요?

Kyeong-eun Choi: ah ~ ne sıklıkla?


선 현우: 음 ... 일주일 에 두 번?

Hyunwoo Sun: Um… haftada iki kez mi?


최경 은: 와, 진짜 요?

Kyeong-eun Choi: Vay canına, gerçekten mi?


선 현우: 네. 일주일 에 두 번 가고, 그리고 그냥 실제 서점 말고 (네) 인터넷 서점 도 자주 가는 것 같아요. (아 ~) 그런데 인터넷 서점 에서는 책 을 안 사요.

Hyunwoo Sun: Evet. Haftada iki kez gidiyorum ama sadece gerçek kitapçıya gitmiyorum (Evet) Sanırım sık sık internet kitapçılarına gidiyorum. (Ah ~) Ama internet kitapçılarından kitap satın almıyorum.


최경 은: 왜요?

Kyeong-eun Choi: Neden?


선 현우: 그냥 책 은 음 ... 직접 손 으로 (네) 만져 보고 (네) 직접 그 자리 에서 읽어 보고 (아 ~) 사는 편 이어서 (아 ~) 예.

Hyunwoo Sun: Sadece um, kitaplar… Onlara (Evet) ellerimle dokunmak istiyorum ve (Evet) sonra onları bir sandalyede okumak istiyorum, (Ah ~) sonra satın alıyorum (Ah ~) evet.


최경 은: 근데 저도 서점 에 가는 거 좋지만, (네) 인터넷 서점 이 훨씬 싸요. (그래요?) 한국 에서는 요.

Kyeong-eun Choi: Kitapçıya gitmeyi de seviyorum ama (Evet) ama internet kitapçıları çok daha ucuz. (Gerçekten mi?) En azından Kore'de.


선 현우: 맞아요. 그건 알고 있어요. 알고 있는데 (네) 음 ... 그냥 서점 에서 직접 책 을 보고 (네) 조금 읽어 보고 (네) 사고 싶어서 (아 ~) 서점 에서 책 을 사요. (네) 그런데 제가 젤 좋아 하는 서점 은 종각 에 있는 영풍 문고 인데,

Hyunwoo Sun: Haklısın. Bunu biliyorum. Bunu biliyorum ama (Evet) um… Kitapları şahsen görmeyi (Evet) biraz okumayı seviyorum, (Evet) sonra satın almak istiyorum, (Ah ~) bu yüzden kitapçıdan kitap satın alıyorum. (Evet) En sevdiğim kitapçı, Jong-gak'taki Young Poong Kütüphanesi.


최경 은: 아 ~ 영풍 문고.

Kyeong-eun Choi: Ah ~ Young Poong Kütüphanesi.


선 현우: 네, 아세요?

Hyunwoo Sun: Evet, biliyor musun?


최경 은: 유명 하죠.

Kyeong-eun Choi: Elbette ünlü.


선 현우: 네. 영풍 문고 정말 좋아요. (아 ~) 좋은데 (네) 얼마 전에 큰 공사 를 했어요.

Hyunwoo Sun: Evet. Young Poong Kütüphanesi gerçekten çok iyi. (Ah ~) İyi ama (Evet) bir süre önce büyük bir iyileştirme geçirdi.


최경 은: 아, 그래요?

Kyeong-eun Choi: Ah, öyle mi?


선 현우: 네, 그래서 영풍 문고 가 지하 1 층, 지하 2 층 에 있는데 (아 ~) 지하 2 층 은 전부 (네) 책 이 아니라 (네) 문구 (아, 정말요?) 그러니까 공책, (아 ~) 연필, 펜 또는 카메라, 스피커, 뭐, 컴퓨터 ...

Hyunwoo Sun: Evet. Yani Young Poong Kütüphanesi artık hem birinci bir yeraltı seviyesine hem de ikinci bir yeraltı seviyesine sahip. (Ah ~) İkinci yeraltı seviyesi (Evet) tamamen kitaplar değil (Evet) durağan (Ah, gerçekten?) Yani defterleri (Ah ~) kalemleri, kalemleri ve kameraları, hoparlörleri, başka ne var? Bilgisayarlar…


최경 은: 서점 맞아요?

Kyeong-eun Choi: Bir kitapçı değil mi?


선 현우: 네. 지하 1 층만 서점 이에요. (아 ~) 그런데 제 생각 에는 (네) 지하 2 층 에 그렇게 문구, (네) 전자 제품 이런 것들이 정말 많아서, 더 돈 을 많이 벌고 있는 것 같아요.

Hyunwoo Sun: Evet. Sadece ilk yeraltı katı bir kitapçıdır. (Ah ~) Ama bence (Evet) ikinci yeraltı seviyesi sabit, (Evet) elektronik gibi, bunun gibi birçok şey var, bence daha fazla para kazanmak için yapıyorlar.


최경 은: 아, 그렇군요.

Kyeong-eun Choi: Ah, nedeni bu.


선 현우: 그렇지 않아요?

Hyunwoo Sun: Bu yüzden, değil mi?


최경 은: 그런 것 같아요.

Kyeong-eun Choi: Öyle görünüyor.


선 현우: 네. 사람들 은 책 도 보고 싶지만, (네) 서점 에 갈 때는 그냥, 그냥 무언가 를 보고 싶어서 가 잖아요?

Hyunwoo Sun: Evet. İnsanlar da kitap görmek ister ama (Evet) kitapçıya gittiklerinde sadece, sadece bir şeye bakmak istedikleri için gidiyorlar, değil mi?


최경 은: 네, 그렇죠.

Kyeong-eun Choi: Evet, yapıyorlar.


선 현우: 그리고 돈 을 쓰고 싶어서 가 잖아요?

Hyunwoo Sun: Ve onlar için para harcamak istedikleri için gidiyorlar değil mi?


최경 은: 그래요?

Kyeong-eun Choi: Öyle mi?


선 현우: 음 ... 돈 을 쓰고 싶어서 가는 거 아닌가요?

Hyunwoo Sun: Um… Para harcamak istedikleri için gitmiyorlar mı?


최경 은: 아니죠. 그게 아니라 그냥 (뭔가 가지고 싶어서) 그냥 갔는데 그런 너무 예쁜 것들이 많아서 유혹 에 빠져서 사는 거에요. 돈 을 쓰는 거죠. (아 ... 그럴 수도) 저는 그래요. (있어요?)

Kyeong-eun Choi: Hayır. Mesele sadece değil, (Çünkü bir şeye sahip olmak istiyorlar) sadece gidiyorlar ama çok güzel şeyler olduğu için günaha teslim olurlar ve bir şeyler satın alırlar. Yani para harcıyorlar. (Ah… O olabilir.) Ben de böyleyim.


선 현우: 저도 물론 돈 을 쓰고 싶지 는 않아요. (네) 그런데 돈 을 쓰면 내 것으로 (네) 물건 을 가져올 수 있잖아요? (아 ~ 예.) 그래서 살 수 있잖아요. (네, 맞아요.) 그런 느낌 때문에 가고, (음 ~) 사실 보고 다 사지 는 않아요.

Hyunwoo Sun: Tabii ki ben de para harcamak istemiyorum. (Evet) Ama para harcadığımda, şeyler benim olur (Evet) ve onu yanıma alabilirim değil mi? (Ah ~ Evet.) Böylece satın alabilirim. (Evet, haklısın.) Yani bu dürtü yüzünden gidiyorum (Oh ~) ve aslında bakıyorum, ama her şeyi satın almıyorum.


최경 은: 다 사면 큰일 나죠.

Kyeong-eun Choi: Her şeyi satın alırsanız büyük bir sorun olur.


선 현우: 맞아요. 돈 이 없겠죠?

Hyunwoo Sun: Haklısın. Param olmazdı.


최경 은: 네, 큰일 나요.

Kyeong-eun Choi: Evet, bu büyük bir sorun olur.


선 현우: 네, 그래서 서점 에 가서 책 도 보고, 문구 도 보고, 컴퓨터 도 보고, (아 ~) 새로 나온 카메라 도 보고. 그렇게 자주 해요.

Hyunwoo Sun: Evet, kitapçıda kitaplara, kırtasiye malzemelerine, bilgisayarlara (Ah ~) ve yeni çıkan kameralara bakıyorum. Bunu sık sık yaparım.


최경 은: 아 ~ 저도 종로 에 있는 반디앤 루니스 라는 서점 을 좋아 하는데 (음 ~) 그 서점 을 좋아 하는 이유 가 우리나라 에서 처음 으로 (네) 서점 에 의자 를 놨어요.

Kyeong-eun Choi: Ah ~ Bandi ve Lunis kitapçılarını da seviyorum. (Oh ~) Ama o kitapçıdan (Evet) hoşlanmamın nedeni, ülkemizde sandalyelerle çıkan ilk kitapçı olması.


선 현우: 맞아요. 맞아요,

Hyunwoo Sun: Doğru. Sağ.


최경 은: 네, 옛날 에는 항상 사람들 이 서서 (네) 책 을 볼 수 밖에 없었 거든요. (네) 근데 반디앤 루니스 에서는 의자 에 앉아서 책 을 보다 가 사면 되니까 (음) 그 점이 너무 좋아서, 그 뒤 부터 반디앤 루니스 만 가요.

Kyeong-eun Choi: Evet, zaman önce insanlar hep ayakta dururdu (Evet), böylece sadece kitaplara bakabilirlerdi. (Evet) Ama Bandi ve Lunis'te bir sandalyeye oturabilir, kitaba bakabilir ve sonra satın alabilirsiniz. (Oh) Bunu gerçekten beğendim, o andan itibaren sadece Bandi ve Lunis'e gittim.


선 현우: 네, 굉장히 편해요.

Hyunwoo Sun: Evet, gerçekten uygun.


최경 은: 네, 맞아요.

Kyeong-eun Choi: Evet, doğru.


선 현우: 그런데 아 셨어요? 그런 ... 다른 서점 에도 (네) 의자 가 이제 있어요.

Hyunwoo Sun: Ama bunu biliyor muydunuz? Bu… Şimdi diğer kitapçılarda da sandalyeler (Evet) var.


최경 은: 네, 이제 생겼죠.

Kyeong-eun Choi: Evet, şimdi onlara sahipler.


선 현우: 네, 네. 그래서 저도 영풍 문고 에 가서, 의자 에 앉아서 (네) 책 을 볼 때도 있고, (네) 아니면 그냥, 예, 서서 볼 때도 있는데 저는 그 문구 를 많이 볼 수 있어서 (아) 좋아요. 그래서 서점 에 자주 가요. (아 ...) 네.

Hyunwoo Sun: Evet, evet. Bu yüzden Young Poong Kütüphanesine gittiğimde okurken sandalyelere oturup (Evet) yapabiliyorum. (Evet) Ya da ben ayakta dururken onlara bakabilirim. Ama hoşuma gidiyor çünkü kırtasiye ve eşyalarına bakabiliyorum. (Ah.) Evet.


최경 은: 저는 일부러 문구 있는 데는 잘 안가요. (아 ~) 돈 을 쓰게 되니까.

Kyeong-eun Choi: Kasıtlı olarak çok fazla kırtasiye malzemesi olan yerlere gitmiyorum. (Ah ~) Çünkü para harcayacağım.


선 현우: 네 ~ 그것도 이해 가 됩니다.

Hyunwoo Sun: Evet ~ Bunu anlayabiliyorum.


최경 은: 네.

Kyeong-eun Choi: Evet.


선 현우: 네. 여러분 은 서점 에 자주 가세요? 그리고 집 근처 에 서점 이, 큰 서점 들이 많이 있나요?

Hyunwoo Sun: Evet. Millet, sık sık kitapçılara gider misiniz? Çevrenizde çok sayıda kitapçı, büyük kitapçı var mı?


최경 은: 네, 그리고 책 을 많이 읽으시 나요?

Kyeong-eun Choi: Evet, ve bir sürü kitap hazırlıyor musun?


선 현우: 당연 하죠.

Hyunwoo Sun: Elbette.


최경 은: 아, 그런가요?

Kyeong-eun Choi: Ah, gerçekten mi?

선 현우: 네.

Hyunwoo Sun: Evet.


최경 은: 아 ...

Kyeong-eun Choi: Ah…


선 현우: 네, TalkToMeInKorean.com 의 이야기 두 번째 에피소드 를 들어 주셔서 감사 하고요, 여러분 의 이야기 를 들려 주세요.

Hyunwoo Sun: Evet, TalkToMeInKorean.com’un ikinci Iyagi (konuşma) bölümünü dinlediğiniz için teşekkürler ve lütfen bizimle konuşun.


최경 은: 네, 코멘트 로 남겨 주세요.

Kyeong-eun Choi: Evet, lütfen bir yorum bırakın.


선 현우: 네. 그러면 저희 는 코멘트 기다리고 있겠습니다.

Hyunwoo Sun: Evet. Ardından, yorumlarınızı dört gözle bekleyeceğiz.


최경 은: 안녕히 계세요.

Kyeong-eun Choi: Hoşça kalın.


선 현우: 안녕히 계세요.

Hyunwoo Sun: Hoşça kalın.