TTMIK レベル 1 レッスン 9
ここでは韓国語で使う主格について学べます。 日本語の「は」と「が」とだいたい同じ役割を果たしています。
韓国語の「は」
- 은 [ウン] / 는 [ヌン]
- 은 [ウン] / 는 [ヌン]
このの役割は 相手に話の主題/トピックを示す事です。名詞の後に来ます。
- 子音で終わる名詞 + -은
- 母音で終わる名詞 + -는
例、:
- 가방 [カバン] + 은 [ウン]
- 나 [ナ] + 는 [ヌン]
文の主題は 은 [ウン]、または 는 [ヌン]によって示されて、たいていその文の主語/トピックとなっている。
- 저 [チョ] = 私
- 저 + 는 [ヌン] = 저는 [チョヌン] = 私は
- 저는 학생이에요. [チョヌン ハクセンイエヨ] = 私は生徒です。
ここでは 저 (『私』) は主題でもあり、主語でもあります。
次の例文では、ちょっと変わります:
내일은 저는 일해요. [ネイルウン チョヌン イルヘヨ]
= 明日は私は働きます。※これはただの逐語訳で、日本語のネイティブスペーカーには妙な響きと感じるかもしれません。我慢してください。
ここでは 내일 [ネイル] (「明日」)、は 은 [ウン]の前にくるので、 文の主題ではあるが 일하다 [イルハダ] (「働く」)の主語ではない ーなぜなら、働いているのは「明日」ではなく、「私」だからです。
韓国語の「が」
- 이 [イ] / 가 [カ]
- 이 [イ] / 가 [カ]
- 子音で終わる名詞 + -이
- 母音で終わる名詞 + -가
例、:
- 가방 [カバン] + 이 [イ]
- 학교 [ハクギョ + 가 [カ]
基本的には、「은/는」は文の主題を示し、「이/가」は文の主語を示しています。
でも他にも役割はあります。
은/는/이/가についてもうちょっと
은 [ウン] / 는 [ヌン]
さっき言ったように、 은 [ウン] / 는 [ヌン] は日本語の「は」と大体同じことをやっています。そして、韓国語では、日本語と同じように、「他とは違って」、「…にかんしては」などのような意味合いも持ちます。
説明するとちょっと「?」となるので、例文を見ましょう:
- 이거 [イコ] = これ / 사과 [サグァ] = pomme / 예요 [イェヨ] = です/である
- 이거 사과예요. [イコ サグァ イェヨ] = これはりんごです。
- 이거 [イコ] = これ / 사과 [サグァ] = pomme / 예요 [イェヨ] = です/である
名詞の「これ」(이거)は母音で終わるので、-는をつけることができます。:
- 이거는 사과예요. [イコヌン サグァ イェヨ]
- = (他のは違うけど)これは りんごです。
- 이거는 사과예요. [イコヌン サグァ イェヨ]
よってこういう会話も想像できます。:
- 이거 커피예요. [イコ コピ イェヨ] =これコーヒーです。
- 이거는 물이에요. [イコヌンムルイェヨ] = これはお水です。(あれはコーヒーだけどこれはお水です。)
- 이거는 오렌지주스예요. [イコヌン オレンチチュス イェヨ] = (そして)これは オレンジジュースです。 (そしてこれはまた違うんですよ、オレンジジュースなんですよー。)
- 이거는 뭐예요? [イコヌン mwオ イェヨ]= (そして)これは何ですか?
- 이거 커피예요. [イコ コピ イェヨ] =これコーヒーです。
ご覧のとおり、 은/는 は文のトピック/主題を強調する役目を持ち、「それは…」「あれと違って」などの意味合いを持つので、いつも文の中に入れていると、不自然に聞こえます。
例えば、韓国語でいい天気だということを示したいときには、いろんな言い方があります。(今のところは単語や文の構成には気にしないで下さい。それは後で出てきますので、今は은/는の使い方をつかみましょう。):
- 1) 오늘 날씨 좋네요. [オヌル ナルシ チョトネヨ]
- 今日天気いいです。
- 1) 오늘 날씨 좋네요. [オヌル ナルシ チョトネヨ]
- 2) 오늘은 날씨 좋네요. [オヌルウン ナルシ チョトネヨ]
- 今日は天気いいです。(近頃はあまりいい天気ではなかったので)
- 2) 오늘은 날씨 좋네요. [オヌルウン ナルシ チョトネヨ]
- 3) 오늘 날씨는 좋네요. [オヌル ナルシヌン チョトネヨ]
- 今日、天気はいいです。(今日の他の出来事はあまりよくなくて、天気だけがいい。)
- 3) 오늘 날씨는 좋네요. [オヌル ナルシヌン チョトネヨ]
이 [イ] / 가 [カ]
文の主語を示すだけではなく、 이 [イ] / 가 [カ] は日本語の「が」と同じような意味合いを持ち、さらに、強調しすぎないで複雑な文の主語を示します。
はい、例:
- 좋아요 [チョ ア ヨ] = 良いです/いいです/好きです / 뭐 [mwオ] = 何 / 이/가 [イ/カ] = が
- 좋아요 [チョ ア ヨ] = 良いです/いいです/好きです / 뭐 [mwオ] = 何 / 이/가 [イ/カ] = が
だれかが 「좋아요.」と言ったと想像しましょう。 日本語では、何が好きなのかが分からない場合は「何がいいんですか?」や「何が好きなんですか?」と聞けます。韓国語でも同じです。
- 뭐가 좋아요? [mwオ-カ チョアヨ?]
- 뭐가 좋아요? [mwオ-カ チョアヨ?]
ここでの 가 [カ]は「好きです」/"좋아요"を強調しています。
::: だれかがABC 좋아요! [ABC チョアヨ] = ABC いいです/好きです!
と言ったとしましょう。
あなたはそれに反対して、XYZのほうがいいと思う。::
- ABC 좋아요? XYZ가 좋아요! [ABC チョアヨ? XYZ-カ チョアヨ]
- ABC 좋아요? XYZ가 좋아요! [ABC チョアヨ? XYZ-カ チョアヨ]